"震わ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
地震えだわ | It's an earthquake! |
わぁ 地震よ と | I learned about the Haiti earthquake by Skype. |
その鳥は羽を震わせた | The bird quivered its wings. |
うわ ローリーは震えて言った | Edwin and Morcar, the earls of Mercia and Northumbria ' |
震えるな 震えるな | Just chill the fuck out. Just chill out. |
地震 | Isn't it an earthquake? |
彼女は声を震わせて話した | She spoke with her voice trembling. |
かわいそうに 震えているね | My dear child, you're trembling. |
震わそう この星と 鉄や石も | Tonight, let us tremble these halls of earth, steel and stone. |
彼は体を震わせて怒っていた | His body was shaking in anger. |
日本は頻繁に地震に襲われる | Earthquakes frequently hit Japan. |
ハマス地震 | The Hamas Earthquake |
地震だ | Earthquake. |
地震だ | y eah, that looks fun. |
地震だ | Earthquake! |
余震だ | Aftershock! |
地震だ | Nooooo, bitch! |
われわれは皆ひどい寒さに震えていた | We were all shaking from the bitter cold. |
その地震は それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった | The earthquake was the biggest one that we had ever experienced. |
いつ地震が起こるかわからない | There is no telling when an earthquake will occur. |
あの白い建物が地震でこわれた | The white building was destroyed by the earthquake. |
彼女は怒りに声を震わせていた | Her voice was shaking with anger. |
彼は激怒して体を震わせていた | He was trembling with rage. |
もっと弦を 震わせなきゃいかん | You should hear trills there, all's well, quick march! |
ブルースは地震があっても 起きないわ | Bruce could sleep through an earthquake. |
震えるか | Shakes? |
地震 洪水 | Earthquake, flood... |
地震だー | Earthquake! |
地震だぞ | Earthquake. |
震えるな! | Chill the fuck out! |
本当に心を震わせる出来事でした | So it was I mean, I'm getting goose bumps just talking about it. |
震えます それでちょっと震えますね | We'll have a new and fresh fan meeting |
震えてるぜ | You're trembling. |
大地が震え | The ground shakes. |
震えてるぞ | You look a little shaky, trooper. |
震えるまで | Until I shake |
地震だろう | Maybe there was an earthquak e. |
トム スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた | Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb. |
震度2の軽い 地震のせいじゃないのか | Whose fault do you think it is that Ha Ni is going through such a difficult time? |
近いうちに地震があるといううわさだ | They say we'll have an earthquake one of these days. |
われにもなく 彼はちょっと身震いした | He shivered a little in spite of himself. |
彼はその地震のことを考えて身震いした | He trembled at the thought of the earthquake. |
地震じゃない | What is this?! |
手が震えます | Let me see if I can do this properly. |
ニュージーランドの地震の後 | America and Japan and New Zealand. |