"静まりかえ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ええい 静まれ 静まらんか | Quiet! |
静かにしたまえ | Kindly lower your voice. |
不安な奴隷たちが静まりかえります | The doorkeeper opens the front door to the house. |
森のなかは静まりかえっていた | All was still in the woods. |
いいえ それは あまりに静かだ | Yeah. No, it's so quiet. |
雲が消え 風が静まり ー | And eventually we got lucky. |
今夜は全てが静まりかえっている | All is calm tonight. |
外は静まり 静寂が広がります | And as you go down, the washing machine at the surface calms down. |
静かにしてもらえますか | Could you please be quiet? |
いいえ 独り静かになりたいでしょ | No. Best be off. Leave you in peace. |
ごらんのように もう赤い箇所はありません 脳は静まりかえり 彼は雪に倒れ込みます 静かです | It's too cold he can't keep his metabolic fires going, and, you see, there's no more red here his brain is quieting down. |
お静まりを | Kreacher is here. |
ええと ご静聴ありがとうございました | Oh, that's all my time? |
音は静まり次第に消えて行った | The music gradually died away. |
静流 え | What? |
静まりなさい | Step back! |
静かに 静かに 静かにしろ | Shut up, shut up, shut up, shut up! |
静かに 静かに | Shut up, shut up. |
静かに 静かに | Just shut up. Shut up! |
静かに 静かに | Quiet, quiet. |
静かに 静かに | Shh, shh, shh. |
静かに静かに | Be quiet. |
静流 ねえ | Hey. |
静かすると神に誓え | Be quiet, for Christ's sake! |
あたりは静かだ | All is quiet. |
あたりは静かだ | The area was quiet. |
取り静める これは取り静めるなのかしら | The group PR department and related companies are trying their best to extinguish the public opinion. |
ええ とても静かなアメリカ人です | He's a quiet American. Yes. A very quiet American. |
静かな 静かな 静けさ ちゃんと | Quiet, quiet, quiet, all right. |
静流 へえー | Really... |
静流 変えた | Yes I did. |
静流 へえー | Wow! |
ほら 静かに 静かに | Even good enough for a cousin that married rich. |
静かに 静かにしろ! | He could be |
お静かに お静かに | Please, please! |
そのまま静かに | All right, all right. Hang on, stay calm. |
デュバクは動静を追えません | Cannot track us because officially, we don't exist. |
静かに 考えさせてくれ | I can't think! |
静かにします | I can tell them to turn the music down. |
あなたに 彼は完全に静かでより見えた | I noticed it first that night he came to dinner with us, my dear, to be introduced to you. |
ここより静かです | All right. |
通り過ぎるまで 静かに隠れているんだ 迎えに来る | You just be real quiet until they pass by. |
あたりは まったく静かだった | All was calm. |
あたりは まったく静かだった | The surrounding area was very quiet. |
静かに 二人一緒に捕まりたいのか? | Keep your voice down. You want to get us caught? |