"預け入れ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

  例 (レビューされていない外部ソース)

これを預ける
That which is entrusted to you... you must keep safe.
ヤツは そのテープを箱に入れて 弁護士に預けてた
He put all the tapes in a box and kept them with his lawyer.
女王の死の証拠で チューリッヒのオマニ銀行に 20億円預け入れ
20,000,000 deposited, Omani Bank, Zurich, upon proof of Queen's death.
定期預金を預けています
And let's say that I can, in the bank,
銀行にお金を預ければ 預金した事になる
When you put money in the bank, you deposit it.
預けたって
He said you had it.
預託機関 借入額の表では
And of course our banks did as well, as did our federal government.
さて おカネがプライベート銀行1に預けられると 預けた人はこう言う
They've been transferred right over here (to PB 1). I'm going to cross these out so we can keep track of things.
もしよければ 預かります
If you'd like, sir, I could hold that for you.
預けたお金が
So 10 of 110 is 11.
犬を預けてる
No, I left my dog here this morning.
お預けさ
No more sailin'
預けて下さい
Can I borrow it?
私は金を銀行に3年定期預金に入れた
I put the money in a three year time deposit at the bank.
この証券を アカデミーに預けてくれ
The prize will go to the man who is to write the story of Suvorov's campaigns.
お金は 貸金庫に預けられて
The money rests in a safe at the bank.
奴の預けたコートは
Did he have a coat on? Yes.
君はパワーを預ける
You've got their power.
お前に預けたろ
You were keeping it.
ハグリッドに預けておる
Hagrid is bringing him.
預けたモノを頼む
I just need to get back into my deposit box.
コートを預けてくる
I'll take your coat.
銀行に預けてれば とりあえず 安全ですから 銀行に預けてあれば 安全か
No need to worry if the money's in the bank, huh?
私は鞄と傘を一時預かり室に預けた
I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom.
それから 預金を引き受けます
So this is my equity.
ここで命を預けてくれないか?
Could you throw me a bone here, man?
預けてある金をー
You know, about my money.
船はお預けさ
No more sailin'
貸金庫に預けてる
It's in a safety deposit box.
皆 預けていくわよ
Attorneys leave them with me all the time.
手荷物を預けます
So I have some carryon here.
あの子を預けた後
Well, I took matty to day care,
銀行は預り証を発行しました ここに100と入れ
So this liability would be bank notes outstanding, for 100 gold pieces.
汚れたカネを預ける 例えばこのビン...
Take your money, represented by, say, these jelly beans...
恐れを受け入れる リスクを受け入れる
(Laughter)
フロントに預けるといいよ
You had better check them at the front desk.
私は彼に金を預けた
I trusted him with the money.
自分の魂を預けるドリームマスター
The master of dreams, my soul I'll keep.
私に預けてください
...give it to me.
受け入れ
Accept
これを預かっていただけませんか
Could you keep this for me?
預けた金はまた誰かに貸されるか
Was it disco, was it Donna Summer, is that what killed America?'
あれ ((預けてある 貸金庫ってのはね
The bank where they keep the money,
だれかに預ける必要性もなかった
I wouldn't have given you custody.
全部で200個の金貨が預けられ 半分がBさんの当座預金残高で
So this is the account of B. The account of Villager B.