"預金残高"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
私の預金残高はどうなっていますか | What's the balance of my account? |
全部で200個の金貨が預けられ 半分がBさんの当座預金残高で | So this is the account of B. The account of Villager B. |
現金残高は | So it looks like you took a loss negative 100. |
サル銀行は Dさんの当座預金から残高を引き出し | And then when A takes this check that he got from D, brings it back to the bank. |
スチュワートの当座預金口座の残額は | At the beginning of the week, |
残りの100個で普通預金を開設しました | And he wants half of that in his checking account. |
だから 銀行預金の残高を貸し越しています 銀行に 100 を借りています | We're using 200 of that, so now we've kind of overdrawn our bank balance. |
または 実際の元金から始まります つまり この現金残高から この現金残高に行きます | So they'll start with your net income or actually they'll start with the cash that you started out with so they take you from this cash balance to that cash balance. |
通常 負の現金残高は見られません 負の現金残高を持って事業を行うことは | It's a little unrealistic, I kept it simple here and allowed us to have a negative cash balance just for simplicity, but usually you will not see a negative cash balance. |
実際は預金と 銀行券の発行高なんですが | over the total amount of |
定期預金を預けています | And let's say that I can, in the bank, |
預金として預かります これを 預金として表しましょう | So what I do is, I take their 900 gold pieces, and I take it as a deposit. |
銀行にお金を預ければ 預金した事になる | When you put money in the bank, you deposit it. |
預けたお金が | So 10 of 110 is 11. |
当座預金と普通預金を併せて 現金で12万5千ドルです | Checking,savings took out about 125,000 in cash. |
預金口座を開く | I'll open a bank account. |
預金1,000万ドルです | I have a fairly wealthy village. |
彼は賞金を銀行に預金した | He deposited the prize money in the bank. |
これが 金貨900枚の当座預金 | I just give them a checking account. |
お金は 貸金庫に預けられて | The money rests in a safe at the bank. |
負の残高を意味します 当座預金口座は負債がありました 実際 銀行からお金を借りていたことになります | So, he starts off with a negative balance, so a negative balance means that he's overdrawn his checking account. |
預けてある金をー | You know, about my money. |
金を預かってるが | And I think something happened, right? He put aside a little cash for you. |
貸金庫に預けてる | It's in a safety deposit box. |
スカーレットの預金でしょう | Scarlett's deposits. |
つまり 預金を預かっても その大半は | And we went the fractional reserve route. |
預金したいのですが | I want to deposit some money. |
私は彼に金を預けた | I trusted him with the money. |
これが 普通預金です | So what would be total demand liabilities? |
残高 3,647,035. 56ドル | AVAILABLE BALANCE 3,647,035.59 |
500年も経てば 金利で残高は数十億ドルになるぞ | That way, 500 years later, it'll be worth billions. |
私は預金口座にたくさん金がある | I have a lot of money in my savings account. |
次のビデオは預金準備金についてです | Well, no. Because then a bank take on arbitrary amounts of risk and there are regulations, although I think a bank would do it on their own to some degree, but there're regulations called reserve requirements that tell us how much lending can a bank do relative to its actual reserves. In this case, it's reserves of gold. |
銀行は人の金を預かる | The bank keeps money for people. |
彼は金庫を私に預けた | He left his safe in my care. |
長期貸借契約預かり金 | Deposits on long term leases. |
私はお金を彼に預けた | I entrusted my money to him. |
当座預金口座にします | And then instead of giving them actual gold, |
皆が金を 預けてる所さ | That's where all these people here put their money. |
この当座預金は普通預金で これらの銀行券も いつでも金 ゴールド に交換可能です | That would be total bank notes in this case and bank notes are also something we'll later leave a world where every bank is issuing bank notes, but I just wanted to give you that kind of historical context, how bank notes even started off. |
引き出し可能な預金を金貨300枚まで | So how much could I expand my balance sheet? |
彼は銀行預金が相当ある | He has plenty of money in the bank. |
そして預金によって300枚 | I have 100 in terms of the building itself. |
これらの定期預金口座が | So how can we do that? |
銀行 B に 多くの預金者が | There is a reserve requirement. |
関連検索 : 銀行預金残高 - 当座預金残高 - 預金口座残高 - 高い預金 - 基金残高 - 現金残高 - 現金残高 - 高度な預金 - 預金 - 預金 - 預金 - 高い現金残高 - 預金を残します