"頑丈"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
頑丈だし | Not so fragile. |
頑丈だよ | Right knot for the job. |
厚く 頑丈な皮膚よ | I knew what it took. |
この技術は頑丈で | That's 200 watt hours. |
頑丈なドームがあって | And if we look at Pachycephalosaurus, |
頑丈だ 壊せないよ | Solid. They can't break in. |
頑張れば大丈夫よ | Don't worry, Sam. We'll make it work. |
大丈夫 頑張って間に... | You know what? Try and... Dude, what are you doing? |
このベッドは頑丈そうです | This bed looks solid. |
槌よ 頑丈な剣に鍛えよ | Your steely blue was tinted with gore, ran red with the blush of fresh blood. |
槌よ 頑丈な剣を鍛えよ | My hammer is forging a doughty sword! |
そして 頑丈 なのは当然です | And that was really critical. The mesh network, it'll become commonplace. |
あの 大丈夫です 頑張ります | Well.. I'm fine. I'll try to do my best! |
彼は頑丈で健康そうに見える | He appears to be strong and healthy. |
頑丈で絶対に壊れないはずの | That's what happens to buildings. They're vulnerable. |
俺の心臓は堅固で頑丈と思う | Sturdy and stout my heart beats in my breast. |
頑丈な木ばかりです 根も深い | The trees are strong, my lord. Their roots go deep. |
着心地はバッチリだし 生地も頑丈だ | Sleek, comfortable, thermally bonded, noninterwoven Kevlar fiber. |
手を伸ばすことができ 頑丈です | It's believable, it's tactile. |
金庫の扉は分厚く頑丈 安全システムも... | The thickness of our vault doors as well as our security system... |
大丈夫だ お前頑張ったからさ マスター | It's okay, Snips. I know you did your best. Master, I... |
その納屋は小さかったが頑丈だった | The barn was small, but it was strong. |
アイデンティティ政治は頑丈なレンガでできていますが | One draws boundaries. |
かなり頑丈に作る必要がありました | looking at caves, for instance. |
外には何本もの 頑丈な柱が並んでる | There's an outer row of columns, real heavy duty. |
この麻酔器は考えられないほど頑丈で | It's also designed for the environment that it will be used in. |
頑丈なので自律着陸しても壊れません | With onboard GPS, it can navigate autonomously, and it is rugged enough to self land without damage. |
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ | This is a very sturdy chair to sit in. |
重くて 頑丈だよ バール程度じゃ 壊せないしな | You can't pry it open with a crowbar, nor could you even think about carrying it away. |
警備は頑丈だ 武装を万全に実戦に備えろ | Now, matobo hatight security, so finish arming up, be prepared to engage. |
建物は以前と比べてより頑丈になっている | Buildings are much stronger now than they used to be. |
まったく同じどおりだし もっと頑丈っぽい | And use it like a strip of paper to make a hexaflexagon. |
大丈夫 頑張って 一緒に力を合わせればできる | No. That body is broken. It can no longer serve me. |
研究室で普段作るロボットよりも かなり頑丈にね 笑 | But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs. |
頑張れ 頑張れ | Harder. Harder. |
頑張れ 頑張れ | Hold on! Hold on! |
頑張れ 頑張れ | Hold on. Hold on. Hurry! |
頑張れ 頑張れ! | Come on, come on, come on, come on! |
このジープは頑丈だと 私にはそう見えませんでしたが | And we were driving in what they told us was their very, very best Jeep. |
頑 頑張って来い | Even if someone is rude to you, just let it be. |
とても頑丈で単純な構造ですからね 最先端のものは | And we still use them commonly, because they're very robust and relatively simple devices. |
それ 頑張れ 頑張れ 頑張れ イチ ニ イチ ニ... | Come on, keep up the good work... |
弱腰 弱腰 頑健 頑健 | Soft, Soft, Tough, Tough, |
それでも 艦に侵入された 頑丈なハッチの留め金を外してだ | Yet the ship was entered, the heavyduty hatch was raised and latched back. |
いいぞ 頑張れ 頑張れ | Come on, you can do it. Thattaboy. |
関連検索 : 頑丈な - 頑丈ハンサム - 超頑丈 - 頑丈なデザイン - 頑丈な靴 - 充分頑丈 - 頑丈なベース - 頑丈なメタルケース - 頑丈なアプリケーション - 頑丈なテーブル - 頑丈なタブレット - 頑丈なクロス