"頓挫"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
しかし研究は頓挫 危険な副作用が生じて | But it didn't work. We had some problematic side effects. |
ウィンドウを整頓 | Unclutter Windows |
挫いたな | No. |
捻挫だな... | A bad sprain... |
オブジェクトを複数のピースに分割すれば可能ですが 基本的なPainter's Algorithmではここで絶対に頓挫します | It's possible to process a scene and break the objects into pieces that could be drawn in the proper order. |
君の任務は まあ テロ行為と呼ぶ人間もいるだろうが... ...今のところ頓挫してはいないよ | And your mission, some would call a terrorist plot, as of this moment, is still a go. |
挫折感の政治 | The Politics of Frustration |
整頓してるのよ | Tidying up. |
本を整頓しなさい | Put your books in order. |
部屋を整頓しなさい | Put your room in order. |
彼は服装に無頓着だ | He is indifferent to what he wears. |
彼は部屋を整頓した | He put the room in order. |
彼は部屋を整頓した | He put his room in order. |
そうした挫折感から | I don't know what I'm supposed to do. |
足は 捻挫されません | The leg is not sprained? |
夫は服装に無頓着です | My husband is indifferent to his clothes. |
私は脳挫傷を起こした | I had a cerebral contusion. |
古いビールと挫折の臭いだ | The smell of stale beer and defeat. |
エンジニアになって挫折したら... | Life as an engineer will bring only frustration. |
教室の整頓が命じられた | It was ordered that the classroom be put in order. |
ジョンは全く服装に無頓着だ | John is very careless about his clothes. |
部屋を整頓しときなさい | Keep the room in good order. |
彼は服装には無頓着です | He is careless about his clothes. |
ジョンは全く服装に無頓着だ | John doesn't give a shit about his clothes. |
ジョンは全く服装に無頓着だ | John is indifferent about his clothes. |
なぜなら ー 無頓着だから | The same thing happens for men, it just doesn't happen very often because quite frankly, we don't care. |
アートの整頓 という題ですが | So I've been asked by the organizers to read from my book. |
私は 挫折に直面してこそ | We've all had a heartache. |
私は挫折と捉えましたが | (Laughter) |
彼はお金には全く無頓着だ | He is quite indifferent to money. |
自分の部屋を整頓しなさい | Put your room in order. |
次郎は服のことに無頓着だ | Jiro is indifferent about clothing. |
これはかなりハイレベルな整頓です | So I'd like to I wanted to reintroduce some structure into that picture. |
彼は転んで足首を捻挫した | He fell, twisting his ankle. |
70 以上の生徒が挫折します | (Laughter) |
自動車事故 胴部に重い挫傷 | Car accident. |
挫折は腰抜けのすることだ | Because surrender is death, and death is for pussies. |
お手伝いが私のベッドを整頓した | The maid made my bed. |
彼は貧乏だが金には無頓着だ | He is poor, but he doesn't care about money. |
どうやって足首を捻挫したの | How did you sprain your ankle? |
しかし またも挫折を 味わった | However, I was again frustrated by failure. |
自惚れ二倍なら 挫折も二倍だ | Good. Twice the pride, double the fall. |
部屋はきれいに整頓されていた | The room was in good order. |
私の父は金にまったく無頓着だ | My father doesn't care about money at all. |
私たちの教室は整頓されていた | Our classroom was kept tidy. |