"顕著なません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顕著なません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
顕著な例は. . | A clear example |
'顕著な死の場面として | Bohemia, not far from Carlsbad. |
近年の 最も顕著な変化は | Okay. |
高熱がこの病気の顕著な症状だ | High fever is a prominent symptom of this disease. |
閑静な住宅地 それが顕著だった アニメーション | On the contrary, for a small street in a quiet neighbourhood, it was remarkably animated. |
識字率の差が 特に顕著です 識字率の定義はまだ話していませんね | The contrast in literacy rates is especially sharp between Chinese women and Indian women. |
彼の特徴を顕著に表す職種だ | It's a field which typically lures a very specific type of personality. |
彼女は顕著な冷たさで 特定のだった | You are certain that is the earliest? he said. |
結びつきが確立しました もっとも顕著な例は | So, the link between crime and terror is established very early on. |
最も顕著な影響があるのは教育分野だ | They walk 4 kms while coming and 4 kms while returning. |
晒されれば晒されるほど 顕著な結果が 現れます | The longer we're exposed, the more pronounced... the results are. |
著作権保護はありません 髪型にも著作権保護はありません | Magic tricks, I think they're instructions, sort of like recipes no copyright protection. |
私たちは強く はるかに顕著で 磁石を示しました | We call this Antimatter... |
この演説は 当事者間で顕著なセンセーションを巻き起こした | Why, she'll eat a little bird as soon as look at it!' |
サービス業でも同じです オンライン銀行はその顕著な例ですが | This is not only applies to the traditional sector, the same thing goes for many areas of the service sector. |
変化はさらに顕著でした (曲 マイ ファニー バレンタイン 作 チェット ベイカー) | Other singers after him went even further. |
必要もありません フレキシブルな顕微鏡プローブがあり | And we don't even need to confine ourselves to this macro vision. |
ワレンシュタインの死の場面であるとして顕著な とその数々のガラス | Bohemia, not far from Carlsbad. |
違いは さらに顕著になったのです しかし 怒りや葛藤 | And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. |
思考が影響を受けてしまうからです ここでブログ界で顕著な現象は | And networks make it harder for people to do that, because they drive attention to the things that the network values. |
400年に及ぶ科学革命の 顕著な特徴の一つに DNA解析がありますが | DNA analysis, one of the hallmarks of the scientific revolution of the last 400 years that he started, was the way we found which set of bones actually belonged to the person who read all those astronomical books which were filled with leftover hair that was Copernicus' hair obviously not many other people bothered to read these books later on. |
木製のドアのためグレの声の変化は本当に顕著ではなかった | I'm getting up right away. |
ジョークにも著作権保護はありません | They share their designs. |
特に西洋では顕著です では数千年から数年のスケールで | It's especially evident in the West, beginning with England and Holland around the time of the Enlightenment. |
先進国ではそれが顕著です 先進国の都市生活者は | We're already an urban planet that's especially true in the developed world. |
顕著に表れています 加盟国は27ヶ国 公用語の数は23に上ります | And nowhere do we see that more clearly than in the European Union, whose 27 member countries speak 23 official languages. |
東洋で発展した科学とは 決定的な違いが何点かあります 最も顕著なのは | The scientific revolution was different from the science that had been achieved in the Oriental world in a number of crucial ways, the most important being that, through the experimental method, it gave men control over nature in a way that had not been possible before. |
記憶を顕在化させ | We may be able to bring the memories To the surface, |
砂漠化は進む一方です はじめにアフリカで顕著になり アメリカでも確認されました | Then we'd had 100 years of modern rain science, and that had accelerated desertification, as we first discovered in Africa and then confirmed in the United States, and as you see in this picture of land managed by the federal government. |
電話で通報を受けたので やってきました リリスちゃんには育児放棄の顕著な 兆候が見られます | I'm here because we received a call that Lilith is showing serious signs of neglect. |
なぜ砂漠化が1万年前から起きはじめて 最近顕著になったかです | But we have just simply not understood why was it beginning to happen 10,000 years ago? |
衣装の著作権も取る事ができません | Maybe just a little. |
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる | The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator. |
グループ性 権威 純粋さの3点です どう質問しても 相違は顕著に表れます | Moral arguments within cultures are especially about issues of in group, authority, purity. |
タトゥーアーティストは著作権を欲しません かっこよくないから | It's really hard to get copyright for databases. |
あなたが私の年齢を過ぎたぐらいに 作ったソフトウェアがなくなるかもしれませんね ほとんど永遠に存在し続けるという点が顕著な違いです | So the software you guys are writing now plausibly could be around long, when you're past my age, that software could be out there. |
顕微鏡の焦点を合わせなさい | Adjust the microscope's focus. |
顕微鏡の焦点を合わせなさい | Set the focus of the microscope. |
顕微鏡の焦点を合わせなさい | Adjust the focus of the microscope. |
積み重なるリンクこそが ブログ界の性質なのです 特に政治的なものでは 顕著です | And that phenomenon of piling on the existing links is one that is characteristic of the blogosphere, particularly of the political blogosphere, and it is one that essentially throws off this beautiful, decentralized, bottom up intelligence that blogs can manifest in the right conditions. |
60 の学士号が女生徒に渡っています 顕著な転換です 事実 大学側も女子生徒の | When we look at the universities, 60 percent of baccalaureate degrees are going to women now, which is a significant shift. |
不幸にもこれは例外的でなく 英国では特に顕著です 感覚が鈍ってきているんです | I don't know how much listening there is in this conversation, which is sadly very common, especially in the U.K. |
平均余命は89歳です そして男性ではその差はさらに顕著で | But for an Adventist woman, their life expectancy is 89. |
容態が幾分か悪くなります 著しくではありませんが | And going forward, you actually don't want to be a lithium patient this time. |
むしろロンドンの刑事よりも彼に私のブレスレットを持つことになります He'sa顕著男は 若いジョンクレイです | He's a young man, Mr. Merryweather, but he is at the head of his profession, and I would rather have my bracelets on him than on any criminal in London. |
関連検索 : 顕著な - 顕著な - 顕著なまま - 顕著 - 顕著 - 顕著な例 - 顕著な例 - 顕著なデータ - 顕著な例 - 顕著なコミットメント - 顕著なスキル - 顕著な例 - 顕著な(IP) - 顕著なコントラスト