"顧問部門"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧問部門 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
市役所の計画部顧問 | He's an advisor to the city planning commission. |
近代部門と非公式部門 | An African economy can be broken up into three sectors. |
技術顧問 | Technical consultant |
部門内 | Departmental |
宮殿顧問か | You're not my royal consort. |
近代部門です その他の部門 非公式および伝統部門に | More than 80 percent of Ivory Coast's development went into the modern sector. |
顧問団はどこだ 実は顧問団などありません | Where's the brain trust that's in error here? |
マーケティング部門の役割も明らかでした 開発部門は商品を開発し マーケティング部門は | In fact for 30 40 years this was the canonical model for how to build startups and we'd say marketing, well, we understand. |
非公式部門や伝統部門を 無視しては不可能です そして 非公式部門や伝統部門の 発展のためには | All right, you cannot develop Africa by ignoring the informal and the traditional sectors. |
投資顧問業のよう | But he said you know Nempo... |
不正対策部門 | Fraud Department |
研究開発部門 | Trixie. Section Research and Development. |
後部砲門がダウン | Aft cannons are down! |
学校新聞の顧問です | I didn't get in trouble. |
父親の顧問弁護士だ | The lawyer is their father's house counsel. |
そして伝統部門です 近代部門はエリートの棲家です | There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. |
次に 民間部門は | One idea. |
非公式部門や伝統部門は 無視されてきました アフリカの伝統部門には 農業があります | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
Google Summer of Code 2007 KRDC プロジェクトの顧問 | Google Summer of Code 2007 KRDC project mentor |
顧問官セロン 何をしていた | Councilman Theron, you found yourself needed for once. |
今は石油会社の顧問ね | You're a consultant now with an Asianbased oil company. |
顧問弁護士がいるので | I have a law firm on retainer |
勿論 女性部門でよ | Pistols. |
勿論 男性部門のね | I forget to tell you, I was state champion in skeet. |
管理部門をはじめ | It's a double helix. |
政府や民間部門や | That's engaging in the wrong debate. |
グレーターボストン法律サービス住宅部門の | So my freshman year of college |
映画部門に任せろよ | Let the film division handle it. |
製薬研究部門のトップだ | That still doesn't make sense. |
製薬研究部門のトップだ | Pharmaceutical research division. |
最後の部分がアメリカの顧客達だ | Done. Last page has Bowman's clients from the U.S. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
謙譲のモデル 宮殿の新しい顧問 | A majestic mountain of humility, and my new royal consort, |
芸術部門の中にあれば | So when you see a gun, it's an instrument for killing in the design collection. |
チネチッタスタジオ 古典部門事務所です | Cinecitta Studio, This is Classic Section Office. |
この部門に関する限り | As far as this department is concerned, |
シエリーラマック 販売部門の副局長だ | Thierry Lamarc. VP Merchandizing. |
私の専門は夫婦の問題 | Most of my work is with couples, families. |
会社は彼を顧問として雇った | The company engaged him as an advisor. |
職員ではなく顧問としてです | Not as an employee,but as a consultant. |
代数は数学の1部門です | Algebra is a branch of mathematics. |
私は営業部門の一員です | I am a member of the sales department. |
各部門の その着実に加点 | I'm much better. |
一度縮小した建設部門を | There isn't any construction going on. And so the sector shrivels away. |
我々の 科学や工学部門で | A reform that gives our farmers and ranchers certainty about the workers that they'll have. |
関連検索 : 顧客部門 - 顧客部門 - 内部顧問 - 専門家顧問 - 専門家顧問 - 顧客サービス部門 - 顧客サービス部門 - 顧客ケア部門 - 顧客サポート部門 - 顧客サービス部門 - 部門別の学生の顧問 - 部門部門 - 部門部門 - 顧客が部門アカウント