"顧客が期待することができます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧客が期待することができます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
顧客が期待する特典 希望 サプライズは何ですか? | And so we're in the last piece in detail is what gain are you creating. |
顧客の利得を理解することです つまり顧客が期待し切望しているものは何かということ 顧客は課題を解決したいだけでなく | Another key component of understanding customers is understanding customer gains, which is a fancy way for saying what are the benefits that customers expect, or desires, so besides the jobs they want to get done what do they want to gain by using your product or service? |
期待していることや 期待以上のことは何でしょう 顧客が喜ぶのは何でしょう | Is it saving money, saving effort, saving time, and what do they expect, and what would go beyond their expectations? |
新たに顧客を獲得する方が高い費用がかかるからです ここで問題となるのは顧客の離脱 つまり顧客が減少することです | Why do you want to think about keeping customers is that customers are a lot more expensive to acquire over here than they are to keep. |
MVPを探すことですが 顧客セグメントの目的は顧客の アーキタイプを探すことです | So, while the goal in value prop is to figure out the MVP, yes, we il see later the goal in customer segments is to figure out who and what the archetype of the customer is. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
問題とは顧客が嫌がっていることで解決できることです | This is essentially the flip version of the gains. |
まず理解すべきことは顧客が支払っている対価です | And this is a common mistake. |
顧客アーキタイプとのバランスを取ることが大切です | The answer is product market fit finding the right balance between the minimum level of viable product and the customer archetypes. |
もちろんのことですが顧客は私です | The last example is a personal one. I was buying a car and I thought how simple could that be. |
他人が期待することに対処でき | To be what you want me to be? |
他人が期待することに対処でき | To be what you want me to be |
ゲットは顧客を獲得することです | look like. What is it that you are doing. |
顧客は信用があると想定します | You could say look, I performed services that will earn me 200 in the future |
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような | What's most important to us when we make a video is what the customer sees. |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | So one of the interesting equations for every startup is that |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | That was the customer acquisition cost, CAC, here. |
商品や顧客のことを効率良く学ぶことができるのです | This helps you avoid building products no one wants, and it maximizes the learning per time spent on the product and on customers. |
顧客に対する行動を意味します ここで理解すべきことが1つあります | Now we keep using the words get, keep, and grow, but this get, keep, and grow actually refers to human beings not just random ideas. |
企業は顧客について知ることができます お客さんが求めるサービスを提供すれば 収益は上がります | In particular, because the idea is that if you analyze the data, that data will tell you something about your customers and then you can better serve your customers and then your profits will go higher. |
ファネルの右側で得る総額つまり顧客生涯価値が 左側で使う総額つまり顧客獲得コストを 超える必要があります CACとはこの顧客獲得コストです | Seems intuitively obvious but what you want to make sure is the amount of money you're collecting over here is bigger than the customer acquisition cost to remember the amount of money you're spending from here to here. |
それは獲得したい顧客のアーキタイプやペルソナです 具体的な顧客像を作り上げることは スタートアップにとっては難しいことですが 顧客について深く知る必要があります | And one of the things we need to understand is what's the archetype or the persona of our customers that we're actually wanting to get and so one of the things that's kind of hard for startups is to realize that getting customers isn't some abstract idea you really need to understand who your customers are and this is not just thinking about selling to consumers. |
もし 君たちが顧客と昼食をとる時 朝食もとれ 顧客の為には子守さえ行え 親しくなる為には 何でもしろ 我々は君たちが顧客のニーズと目的を 適合できる事を期待している | have breakfast with them... do whatever it takes to familiarize them with our packages. |
顧客を獲得して維持して育てることが 顧客との関係を構築する3つのプロセスです | And so they figure out how to sell existing customers more products. |
顧客生涯価値が 顧客獲得コストよりもずっと大きくなるはずです 顧客獲得コストだけでなく 顧客が生涯で支払う総額にも考慮した バランスの取れたビジネスモデルを目指すべきです | If you have world's most perfect business model, investors would love to see this number much bigger than this number and so what you want to look for is a well balanced model that takes into account how much you need to acquire customers but how much ultimately you'll extract from them over the lifetime. |
次の顧客実証のステップに進むことができます 顧客開発を別の視点から見てみましょう | And when you finally, finally think you do have something that matches customer needs, you get to the next step, which is customer validation. |
それは顧客からの現金前貸しと言うことができます | You said Look. I got this 200. |
顧客のペルソナまたはアーキタイプを定義することです つまり言い換えれば 顧客に関するすべてを知ることです | And the goal of all this is to actually define the customer persona or archetype, which is just a fancy way for saying |
それが顧客活性化です | I want them to either pay for the product or sign up for something and become a user. |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
キープは顧客を維持すること | Get is how you actually acquire customers and get them to purchase your product. |
これまで顧客が喜ぶことを取り上げてきましたが | Now, the last piece in understanding customer segments is understanding their pains. |
人々が期待することです 技術の見識とは違います しかしどちらも顧客の問題と利得に 応えなければいけません | So these are about changes in how people work and live and interact and what they expect, and these are very different than technology insights. |
自社の営業担当者は 直接顧客と話すことができる立場にいます | So this ends up to be an interesting calculation. |
そうすることで 獲得すべき顧客を理解できるようになります | What you need to do is have an opinion based on some fact that gets refined. |
彼女に期待することが出来ます | We can count on her. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
顧客の好みが変わるなどです | Regulation needs to change. Platforms need to become cheaper. |
これらのうち60 が 表になると期待できます | Like a zillion times |
ここでまた 顧客が喜ぶことは? という仮説を立てます | What are the benefits the customer expects, desires or surprise about. |
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする | I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google |
この100ドルが顧客獲得コストなのです | If we now do the math, we can now see it cost me 100 to acquire one paying customer. |
顧客の1日を理解することがありました 顧客が時間をどう使うかを図にしてみるのもいいですね | The other thing that we're interested in doing if you remember in customer segments is understanding a day in the life of a customer. |
顧客情報を売却することはできるでしょうか? | And ultimately can they grow their customer base? |
すると3年後には約16 しか残っていません しかし顧客離脱率が1 であれば つまり毎月1 の顧客が減るということです 離脱率が1 なら36ヵ月後は70 の顧客が残っています | And here is why so imagine if you are losing 5 of your customers a month, well in 3 years you'll only have about 16 of them left, but imagine if you can reduce churn to 1 , so that every month only 1 of these customers left. |
関連検索 : 顧客がことができます - 期待することができます - 期待することができます - 期待することができます - 顧客がアクセスすることができます。 - 彼らが期待することができます - 私は期待することができます - 私は期待することができます - あなたが期待することができます - 招待することができます - 招待することができます - 招待することができ - 延期することができます - 延期することができます