"顧客の購入注文"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧客の購入注文 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
商品を1つ購入しようとする顧客に | Cross sell, well that's also kind of simple. |
顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります | And what do great customers do, great feeling customers? |
顧客がWebで購入ボタンをクリックしたり 車の販売店で 購入する とか JetBlueに 航空券を買う とか言ったりして初めて 顧客が購入段階まで進んだことが分かるのです | You really don't know where those customers are until they're physically inside you channel considering the purchase, and then of course, when they click I'll buy it or tell a dealer I'll take the car, or in JetBlue's case actually say, I'll but this fair or Book a seat, you'll finally understand whether you have the order or not and that's what acquisition looks like in a physical channel awareness, consideration and purchase. |
ゲットとは新規の顧客に商品を購入してもらうことです | As we'll see, customer relationships start with get. |
顧客が 10 未満の写真を注文するとき不正確です 顧客が 10枚未満 の写真を注文するとしましょう x 0.29 ドルは 2.90で ー 3 は | If you wanted to get fancy, this is a little bit inaccurate when the customer ordered less than 10 photos because, let's say the customer orders 10 photos. |
新しい顧客が支払う料金は y 0.29 x マイナス 3で これは 顧客の注文した枚数が 10 より大きい | So what we could do if we wanted to make this a little bit fancier, we could say that a new customer would pay and then we can say that's y, so y is equal to 0.29x minus 3 if x is greater than 10, if the guy or the gal orders more than 10 photos. |
顧客との関係に注目してください チームが顧客との関係の項目に | So let's follow our Jersey Square team down and see what they've done for customer relationships. |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
また顧客から実際に商品の注文があったにもかかわらず | You might actually be able to get what's called the lease lines, so you don't have to pay cash for them. |
しかし他の文化の他の顧客なら | It doesn't really work in this context. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
いつでも購入できますので CAにご注文してください | And of course exact change's always appreciated. |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
購入したばかりの新規顧客が 友人に商品を勧めることでした 同じことを既存顧客にもしてもらうのです 今後の購入に使える割引を提供するといいでしょう | Remember what we were trying to do in the initial purchase or get your new customers to start telling their friends about your products, you want to do the same thing after you've had those customers for a while. |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
Telecom USAで計算すれば結果は変わります 重要なのは顧客の最初の購入だけなく | For example, in SAS software, some investors think that number should be 3 gt 1. |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
自社の顧客獲得の過程に合わせて 修正を加えていただいて結構です 大切なのは顧客が商品のことを知り 購入に至ることです | Now you feel locked in to calling them awareness, interest, consideration and purchase, just realize that you need to modify these to what your real cycle is and you will only kind of |
この顧客情報の | Many companies have huge databases of customer information. |
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら 定期的に注文したいと思います | If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
特定の顧客セグメントや | Instead of pricing based on cost, |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
夕食の注文はする 来客は週に3,4回 | I'll organize the dinner menu. Three or four times a week, I have guests. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
計算すると商品を購入した顧客1人につき 100ドルかかったことが分かります | So while 10,000 people upgrade for 5 grand because it only cost me 0.50 per person. |
これには顧客獲得コストも入っているので | Why would they do this? 'Cos they were going to lose 31 a year? |
なぜなら 非顧客層に注目して 彼らを顧客化することで 著しい市場成長を成し得たのです | So the impact of all this has been essentially one of growing the market, because it focused on the non customer, and then by reaching the unreached, we're able to significantly grow the market. |
顧客の中にはデザインを | Apple is one of the few, truly cares. |
彼らはより良いサービスを提供するようになります 顧客がサービスを注文をするとき | They give better service not worse, but better. |
価値提案 顧客セグメント | So in the last lecture, you remember the business model canvas, all the 9 components of a startup. |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
顧客セグメントの検証を進め | Next, they got out of the building again. |
あなたの顧客リストだわ | Here's your client list. |
この注文には入ってません | Where are the antibiotics? |
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません | This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have. |
この月 前月の顧客から | Let's go to month two |
顧客にどんな機能が必要かと聞いたりしません しかし顧客の生活が新商品の導入により | But just understand that in new markets of course you don't get out and ask people what features they need. |
顧客は商品の欠点が目に入らないようでした | So just as an side keep going, guys, this is good. |
需要を創出して ファネルに顧客を招き入れるのです | All of these activities are designed to feed the sales model. |
顧客セグメントに工業用の酵素製造業者も入りました | And, if we look at their next rev, the things in red are the changes. |
現時点では アーリーアダプターの顧客や | JU That's a good question, and we ask ourselves that every day. |
関連検索 : 顧客の注文 - 顧客の注文 - 顧客の注文フォーム - 顧客の注文プロセス - 顧客の注文デスク - 顧客の注文レビュー - バインディング購入注文 - 購入注文レポート - 購入注文ライン - 購入注文日 - 購入注文書 - 購入注文プロセス - 購入注文書 - 購入注文ヘッダ