"顧客を考えます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧客を考えます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
顧客をグローする方法です ゲット キープ グロー 全体を考えます | long term, and what are you going to do to grow them in the next couple of years as we. |
顧客を獲得し活性化するまでの費用を考えます | Let's do an exercise and see what it feels like and how does it work to get an activated customer and how much it cost. |
我々の顧客層は模倣品を買う顧客層とは違うと分かりました 考えられますか | And we found after much research that actually not much research, quite simple research that the counterfeit customer was not our customer. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
顧客セグメントは プロスポーツの観戦者だと考えていました | So on day one, these were their initial hypotheses coming into the class. |
前の月の顧客から 400 を得えます | Now let's go to month 3. |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
顧客は言います | They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo. |
企業側と顧客側の双方への利益を考えつつ | We care how we make our profit. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする | I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google |
ええ 10 の顧客を 得るところまでは行けます | And they love to tell you, Oh, it's about 10 percent, proudly. |
顧客開発に加えて | It's a big idea. |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません | This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have. |
新規顧客を獲得する方が費用を要すると 知っているからです そのため既存顧客からの売上を伸ばす方法を考えます | And then grow is a neat trick that smart companies do is that they understand that it's a lot more expensive to get customers than to keep them and grow them. |
ええ 10パーセントの顧客を得るところまでは行けます | They love to tell you, It's about 10 percent, proudly. |
顧客候補に渡します | We will take it to the potential customers. |
ここではバランスが求められます そしてスタートアップにとって 顧客獲得コストと顧客生涯価値を考えることは 極めて重要です | And again, are you getting a viral loop and referral loop from happy and satisfied customers telling others word of mouth and so this is a balancing game, and for first time entrepreneurs who are focused here, it's really important to think about customer acquisition cost and a lifetime value. |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
ヴァンパイアの顧客も おりますし | We have recently accepted a client who is VampireAmerican. |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
MVPを探すことですが 顧客セグメントの目的は顧客の アーキタイプを探すことです | So, while the goal in value prop is to figure out the MVP, yes, we il see later the goal in customer segments is to figure out who and what the archetype of the customer is. |
顧客のペルソナまたはアーキタイプを定義することです つまり言い換えれば 顧客に関するすべてを知ることです | And the goal of all this is to actually define the customer persona or archetype, which is just a fancy way for saying |
顧客が何を見たいかです 顧客が一体感を感じるような | What's most important to us when we make a video is what the customer sees. |
ブログ RSS eメール ソーシャルメディアなど 顧客のキープを目的としています 顧客を維持する目的は | It's exactly the same idea we might want to offer loyalty programs, contests and events, blogs, RSS and email, or social media all designed to engage customers. |
顧客を獲得して活性化します | Well getting customers is just like it sounds. |
顧客生涯価値が 顧客獲得コストよりもずっと大きくなるはずです 顧客獲得コストだけでなく 顧客が生涯で支払う総額にも考慮した バランスの取れたビジネスモデルを目指すべきです | If you have world's most perfect business model, investors would love to see this number much bigger than this number and so what you want to look for is a well balanced model that takes into account how much you need to acquire customers but how much ultimately you'll extract from them over the lifetime. |
LTVつまり顧客生涯価値です 顧客のライフタイムを指しています つまり顧客が生涯にわたって 会社にもたらす売上の総額です | One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime. |
ファネルの右側で得る総額つまり顧客生涯価値が 左側で使う総額つまり顧客獲得コストを 超える必要があります CACとはこの顧客獲得コストです | Seems intuitively obvious but what you want to make sure is the amount of money you're collecting over here is bigger than the customer acquisition cost to remember the amount of money you're spending from here to here. |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
一人の顧客さえいい評判をくれません | When I got there, we had zero happy customers. |
顧客の中にはデザインを | Apple is one of the few, truly cares. |
キープは顧客を維持すること | Get is how you actually acquire customers and get them to purchase your product. |
顧客の育成には クロスセル アップセル 家族プランなどの手法を考えます チームはたった5日間で | And they started to think about seniority royalty programs and how they would grow those customers by cross selling and up selling them with premium subscriptions and family plans. |
ビジネス経験が長い方は どうしたら顧客を維持できるのか考えるでしょう 顧客の維持に関して 航空会社はすばらしい例の1つといえます | How we do that is the first thing we need to do is make sure our existing customers we've just gotten don't go away, and so if you're in business long enough, you'll start thinking about how to keep customers. |
種類は顧客アーキタイプに合わせます | Another common paid activity is advertising. What kind of advertising? |
離脱率を抑えるために顧客の維持に力を入れます | We got customers, acquired them, and activated them. |
また顧客に関する知識を持たない | We all work on little laptops and try to move desks to change the way we think. |
顧客をファネルに導く方法です Web モバイルに関係なく顧客の興味を引くには | Once I understand who my archetypes or persona is, the next thing I want to figure out is how do I get them in to this funnel. |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | So one of the interesting equations for every startup is that |
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです | That was the customer acquisition cost, CAC, here. |
関連検索 : 顧客の考え方 - 観客を考えます - 参考顧客 - 顧客志向の考え方 - 顧客に答えます - 顧客に応えます - 顧客に伝えます - 顧客の思考 - 思考を考えます - 考えを与えます - 顧客に権限を与えます - 顧客の期待を超えます - 顧客の期待を超えます - 顧客の顧客