"飽き"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
飽き飽きだ | For a long time. |
もう飽き飽きだ | Feels like we've been stuck here for months doing nothing. |
フランス語には飽き飽きだ | I'm sick of French. |
この服にも飽き飽き | I think I'm going to get tired of this outfit. |
彼の長話には飽き飽きした | I got bored with his long talk. |
私は英語に飽き飽きしている | I'm fed up with English. |
トムは仕事に飽き飽きしていた | Tom was sick of his job. |
聴き飽きた | That's why I stopped ! |
あいつの冗談には飽き飽きした | I have had quite enough of his jokes. |
いい加減 飽き飽きしてるんです | And it's not just that. I'm bored. |
飽きない | He even joined the art club because of you. |
飽きたぜ | Come on, T, get playing! |
見飽きた | Familiar. |
俺は4回結婚したが 飽き飽きした | You know, I've been married four times. I just wore them all out. |
僕はレストランの食事には飽き飽きしている | I'm fed up with eating in restaurants. |
彼の冗談にはもう飽き飽きしている | His joke has been done to death. |
トムは自分の仕事に飽き飽きしていた | Tom was bored with his job. |
ハミッシュ この踊りに 飽き飽きしたことある | Hamish, do you ever tire of quadrille? |
ゲームは飽きた | I'm tired of games. |
もう聞き飽きた | It's the same thing your whole life. |
聞き飽きたわよ | I asked you, and you said it wasn't dangerous. |
電話で指示されるのはもう 飽き飽きだ | you understand? |
言ってもムダだし ラブ スピーチには飽き飽きなの | Look, i'm sick Of the tough love speech, jer. It's really having no impact. |
さてと こんな猿芝居には飽き飽きした | I must say I grow weary of these monkeyshines. |
学食に飽きた | I am tired of eating at the school cafeteria. |
もう飽きたわ | I got bored. |
飽きもせずに | Marcus Read. |
このゲーム飽きた | Let's have some black jack. |
コーヒーは飽きたよ | I don't want your coffee. |
飽きることは | Doesn't it get old for you? |
それは聞き飽きた | I am tired of hearing it. |
エコ プロジェクトは飽きあきた | Everything was my idea, ... and you won't make a decision. I don't care about the liberal agenda anymore. |
ハニ あんたククスに飽きる ククス屋の娘がククスに飽きる | Hey, if the daughter of a pork hock restaurant gets tired of them, then who else would come and eat it? |
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした | I'm sick of listening to her complaints. |
ファストフードはもう飽きた | I'm tired of eating fast food. |
テレビには飽きたよ | I'm tired of TV. |
戦に飽きたのか | O Lord, have mercy, save us and protect... |
女房に飽きると... | He says, What's that? |
女房に飽きて ジェイク... | He's tired of screwing his wife. |
よく飽きないな | Aren't you tired of them yet? |
練習に飽きたわ | A little sick of practising. |
すぐに飽きるな | You get bored pretty easily. |
飽きないのかい | You're not bored with this one? |
そいつは聞き飽きた | Yeah, you keep saying that, But when are you actually going to do it? |
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ | The work required to investigate that is boring and wearisome. |