"首つり"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
彼は首つり自殺した | He hanged himself. |
彼は私のえり首をつかんだ | He took me by the collar. |
男は彼のえり首をつかんだ | The man seized him by the neck. |
怒ったり緊張すると首がつる | I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff. |
私は彼のえり首をつかまえた | I held him by the collar. |
縛り首だ | Hang him! |
首切りだ | Somebody gets the ax. |
首や背に太陽が暑く照りつけた | The sun beat down on our necks and backs. |
解放されたのか 首つりしたのか... | I don't know whether to be relieved orjust go hang myself. |
首をつっこむな | I don't want your approval. |
気をつけて 首が | Oh,carefulThe neck. |
足首をつかんだ | I grabbed his ankle. |
首相 お気をつけて | Be careful, Governor. |
こいつの首を切れ | Off with his head! |
これは首まわりがすこしきつすぎる | This is a bit too tight around my neck. |
ステキな首飾りね | What an interesting necklace. |
そやつの... 首をはねろ! | Have him beheaded! |
そいつらの首を切れ | Off with their heads! |
フランキーの 襟首をつかんで | Where's the fucking mobile? |
私はあなたのことに首をつっこむつもりはない | I don't mean to poke my nose into your affairs. |
縛り首に烏だと | Gibbets and crows? |
首に 小さい傷 つくだけ | Only small scar.. ..on neck.. |
お前らが首つっこむな | Keep out of it. |
まだ首をつる気はない | It's a long journey from here to the rope. |
でもどうやって首を くくらせるおつもり | But how can you force me to hang myself? |
鞭打って縛り首だ | You ought to be hung. |
インド式首振りです 笑 | What I will give you is an Indian answer, the Indian head shake. |
首に上り低下懸念 | Oh, that good looking woman. |
手首は腫れ上がり | Put their hands behind their back. And their fucking wrists would blow up like balloons. |
メアリーは父の首に抱きついた | Mary threw her arms around her father's neck. |
ヘレンはいつもクラスでは首席だ | Helen is always at the top of her class. |
彼は私の首筋をつかんだ | He caught me by the neck. |
私は猫の首筋をつかんだ | I seized the cat by the neck. |
私は猫の首筋をつかんだ | I grabbed the cat by the neck. |
自首した時に見つかった | It was found on him when he turned himself in. |
マトボ首相 我々にできることはやるつもりです | Mr. Matobo, I will do everything that I can. |
僕は生きて郡の首都に たどりつかないだろう | Listen to them. |
まず いかなる場合でも 首を吊るつもりはない | I knew two things after that meeting. |
彼女は夫の首に抱きついた | She threw her arms around her husband's neck. |
誰が猫の首に鈴をつけるか | Who will bell the cat? |
誰が猫の首に鈴をつけるか | Who will put a bell on the cat's collar? |
私は彼の手首をつかまえた | I took him by the wrist. |
首を吊りたくもない | I have no wish to pour my filth over somebody's head. |
いつまで母親に 首輪をつけられてる | Night blind, my ass. She's got those apron strings wrapped around your throat, boy. |
裏切り者共だ 縛り首にしろ | Gentlemen! Gentlemen! |