"駆り出"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
百姓ま で駆 り 出 され て た ぜ | It's not soldiers only, but peasants too, I have seen today! |
兵士に駆り出される年だからな | I'm old enough to be recruited now. |
急いで家から駆け出した | I rushed out of my house. |
僕はまだ駆け出しだから | One time he stayed at my house, in Holland. |
アックス バトルシップに向かって駆け出す | Ax, time for us to make a run for the battleship. |
お陰で息子たちは 戦場に駆り出されない | I don't care what's changed or not as long as our sons are spared what you all went through. |
彼は警察を見て駆け出した | He ran at the sight of the policeman. |
街で騒ぎがあるたびに 年中 駆り出されていた | I used to be a beat cop, long time ago, and I'd get called out on domestic disputes all the time. Hundreds, probably, over the years. |
先に駆け出すなんてずるいぞ | That's cheating to start running before everyone else. |
まさに8歳の駆け出しヒップスターです | (Laughter) |
私は父に駆け寄り | When my father came, I was still holding on to the hammer. |
4,500m まで駆け上がり | You run down to the base of the sacred mountain, Antakillqa. |
なぜ 駆け出しのシェフに そこまで 異議あり あいまいです | Why such interest in a novice chef? |
子供の元気を駆り立て | Who put you up to this deed? |
これが鍵なんだ まだ駆け出しの頃は | That'll do. Early in my career, |
人生は出会いと別れの繰り返し 愛情は押したり引いたりの駆け引き | If you are sad, don't listen to slow songs. |
彼女は階段を駆け下りた | She dashed downstairs. |
駆り立て追う者において | And those who restrain by reprimanding, |
駆り立て追う者において | And by oath of those who herd with a stern warning. |
駆り立て追う者において | and the scarers scaring |
駆り立て追う者において | By the angels driving away. |
駆り立て追う者において | By those (angels) who drive the clouds in a good way. |
駆り立て追う者において | And the drivers driving. |
駆り立て追う者において | by those who reprove severely, |
駆り立て追う者において | And those who drive away (the wicked) with reproof |
駆り立て追う者において | by the ones who drive the clouds vigorously, |
駆り立て追う者において | and the drivers driving, |
駆り立て追う者において | And those who drive the clouds |
駆り立て追う者において | by those who drive away the devil (to protect Our revelation), |
駆り立て追う者において | Then those who drive away with reproof, |
駆り立て追う者において | and those who drive away the wicked with reproof |
駆り立て追う者において | And so are strong in repelling (evil), |
我々は米国中を駆け回り | Trailer number two, you have a blank slate, you can to anything you want. |
目的が我々を駆り立てる | That drives us. |
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい | You are doing well for a cub reporter. |
駆け出しの頃は これらを使って レコード ジャケットや | And I taught myself design this way, and this was sort of my early years, and I used these things in really goofy ways on record covers and in my design. |
ホワイトと会い... 駆除が出来なければ 君はクビだ | If I don't first see White and then the exterminators within a half an hour you will have no job by midnight tonight. |
5万の兵が たった一人の 貪欲な男に駆り出されたのがな | I see 50,000 men brought here to fight for one man's greed. |
ひとつめは このトゥーサンなんていう駆け出しが | And he's not happy on essentially two grounds. |
駆け足だ | He ran. |
駆け落ち | Our shuttle? |
我々はあの丘を駆けおりた | We ran down the hill. |
子供たちは丘を駆け下りた | The children ran down the hill. |
それが私たちを 駆り立てる | It's the question that drives us, Neo. |
アルウェン... 全力で駆けろ 振り返るな | Arwen ride hard. |