"高い忠誠心"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
忠誠心は見せた | I've proven my loyalty. |
忠誠心の 過大評価だ | Loyalty... Highly overrated. |
忠誠心 恐れのない献身 | Loyal emotion, fearless devotion |
教育と勇気と忠誠心だ | To educate, encourage, ? |
ジョーンズは私に 忠誠心を聞いたわ | Jones asked me a question about loyalty. |
忠誠は 党への忠誠の他にない | There is no loyalty except loyalty to the Party. |
忠誠 | So you don't have to say a lot. |
お前の忠誠心を信じるが | I know where your allegiance lies. |
ああ お前のその忠誠心は | Yeah, and I appreciate your sense of loyalty. |
わたしの 忠誠心が問われ | So when it came to light, my loyalty was questioned. |
恐怖ゆえにな 忠誠心ではない | Out of fear, not loyalty. |
あと 誠実 忠誠 | And fidelity. |
私の忠誠心は ここにあります | My first loyalty would always be to the firm. |
奴の信条は2つ 金と忠誠心だ | He's about two things money and personal loyalty. |
バッジャーは忠誠心が強いし 俺を恐れてる | Badger is way too loyal to roll. Plus, he's scared shitless of me, all right. |
生涯忠誠 | Semper fi. |
君への要求は 君の忠誠心だけだ | All I require from you is your loyalty. |
私に対する忠誠心を確かめます | Your allegiance to me has fallen under question. |
私は,彼らの忠誠心を必要としていない | I don't need their loyalty. |
おい 私の忠誠者 | Hey, my stalwart! |
メイビー 忠誠心を保てるのかしら わからない | Faptaguise and Guard No! |
評判は移ろいやすく 忠誠心は移り気です | What happens in Vegas ends up on YouTube. (Laughter) |
今は忠誠心より 勝つための力ですよ | I don't care about the man's allegiance. I care about his ability to win battles. |
忠誠には愛で | Fealty with love. |
忠誠心や愛でつながっているのを感じます | I feel an invisible loyalty and love |
あなたの心のため と忠誠...あなたのIDに | The difference is that you have enormous respect for your mind. |
これは感情 信頼 忠誠心などを 司ります | The middle two sections make up our limbic brains, and our limbic brains are responsible for all of our feelings, |
忠誠に感謝する | Be loyal to me! |
君の忠誠心にを賞賛するよ テラ プライムが関与しいて | We think Terra Prime is involved, that they're planning something. |
忍耐力 忠誠心なのか または 主人公のルークが | Is he picking up on the themes of courage and perseverance and loyalty? |
これは感情や 信頼 忠誠心などを司ります | The middle two sections make up our limbic brains, and our limbic brains are responsible for all of our feelings, |
罠だったとしたら? 忠誠心を確かめる為の | What if this is a trap to test where your loyalty lies? |
他に忠誠なんてないわ | Who doesn't? I don't have any allegiances to anyone. |
生涯忠誠 命懸けて | Semper fi, do or die. Gung ho. |
父へと同じ忠誠を | Will you serve my brother as you served his father? |
忠誠を誓うブードゥのシンボル | Voodoo symbols marking allegiance to certain gods. |
はき違えた忠誠心で こんな事をしてるんです | I think that he's doing this out of a sense of misplaced loyalty to me. |
新皇帝に忠誠を誓え | Your emperor asks for your loyalty, Maximus. |
自分への忠誠だけだ | My allegiance is to myself alone. |
忠誠を信じられるの? | How am I supposed to know where your loyalties really lie? |
さあ 忠誠を示すのだ | Come... drink your allegience here. |
掘るのは民間の一団だ 深く揺るぎない忠誠心の一団 | For now, it is a civilian crew that tunnels under the desert crust. |
黄金軍隊は反省することもなく 忠誠心や痛みもない | The golden army had no remorse, felt no loyalty or pain. |
彼らは皇帝に忠誠している | They're loyal to the Emperor. |
私はアドルフ ヒトラーに忠誠を誓う | I pledge allegiance to Adolf Hitler. |
関連検索 : 忠誠心 - 強い忠誠心 - 強い忠誠心 - ビジネス忠誠心 - 忠誠 - 忠誠 - 忠誠心のボーナス - クライアントの忠誠心 - 分割忠誠心 - 忠誠心の嘘 - ドライブの忠誠心 - 忠誠心の絆 - パーティの忠誠心