"高架橋"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
ドリナ川に架かる橋で | It's in Bosnia Herzegovina. |
愛の架け橋なんだ | This is my only tangible link to the love of my life. |
お前は架け橋さ との | I'm not a Yemeni I'm not an Indian. |
人と建築を繋ぐ橋を架け 人と専門家を繋ぐ橋を架け そして 専門家同士を繋ぐ橋を架けます | Today, I am going to speak 3 bridging ideas bridging between people and architecture, bridging between people and professionals, and bridging between professionals. |
川に橋が架けられています | They're constructing a bridge over the river. |
その川には橋が架かっている | There is a bridge across the river. |
高架橋の様子です 6ヵ月ごとに変わる インスタレーションになる予定です | And this is the bridge they're actually painting up and preparing as we speak. |
その川に大きな橋が架けられた | A big bridge was built over the river. |
俺は 架け橋 となりたかったんだ | Sigue en el set. |
高架に蛇なんて | A snake in the high one. |
こんな装飾を施した 高架橋は どうでしょう あくまで 提案ですが | So I began doing this crazy presentation of these installations potential installations on these underpass bridges, and stood up in front of the city council and was a little bit scared, |
橋を架けることだと 私は考えます これはヨーロッパでは有名な橋で | My thesis for us today is, instead of building walls to create security, we need to build bridges. |
彼の計画は その川に橋を架けることです | His plan is to build a bridge over that river. |
10年前その川には小さな橋が架かっていた | There used to be a small bridge over the river 10 years ago. |
未来に向かって架けていく橋の一部として | It's gas. It's coal. |
この川に架かっているあの橋は町で一番古い | That bridge across this river is the oldest in the town. |
明信 現在 隅田川に架かる 25本の道路橋の中で... | Among the 25 bridges along the Sumida River... |
今日お話しするのは 3つのブリッジング 橋を架ける アイデアです | But it is not the only potential of architects. |
架け橋になる人たちです 次は 最後の例となります | So this person is a key link in connecting mass media and social media together. |
どうやって このような先生を 情報の架け橋とするか | So we said, What are the steps required to empower the teacher? |
高架鉄道の窓越しに 殺人を見た | She said she saw it through the windows of a moving el train. |
高橋先生が宿題を出した | Mr Takahashi gave us some homework. |
高橋先生が宿題を出した | Mr. Takahashi gave us some homework. |
高橋さんをご存知ですか | Do you know Mr Takahashi? |
高橋さんをご存知ですか | Do you know Mr. Takahashi? |
窓は高架鉄道を挟んで 真っ正面だ | His window is opposite hers across the el tracks. She swore she saw him do it. |
この高い橋で重要なことは | And husbands can drag their wives across, if their wives don't feel ready. |
それまでないほど平坦な勾配にすることが必要で それは渓谷にかかる長い架橋を意味しました これはテムズ川のメイデンヘッドにかかる架橋ですが | And to do that meant creating the flattest gradients that had ever yet been made, which meant building long viaducts across river valleys this is actually the viaduct across the Thames at Maidenhead and long tunnels such as the one at Box, in Wiltshire. |
私はこのプロジェクトにおいて 日本とヨーロッパの架け橋になると思います | For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go between. |
ここに 人と建築を繋ぐ橋が 架かったのだと確信しました | Through these tours, I believed, a bridge between people and architecture is being built. |
市の中心部とこの街を分断する 高架橋だけよ だったら これを飾って ランドマークにしてしまったら って | You know, really what you have here are all these underpasses that separate the neighborhood from the center of town. |
ガラスの天井ではなく 高い橋 高い橋の裾に立つには勿論恐怖を覚えますが | So the image that I like to think of, instead of glass ceiling, is the high bridge. |
だれか高架鉄道の そばに住んだ人は | Has anyone here ever lived near the el tracks? |
でも彼の高価な装備は 架空の存在だ | Yeah, but he had all expensive shit that doesn't exist. |
吉森 あ 高橋さん 高橋さん この日 お弁当がケチャ ップ煮に 変わったって本当ですか | Takahashi, Takahashi... Did you change the lunch for this day to ketchup? |
角を曲がって 高架をくぐって... 4ブロック先だ | Return to the corner and cross the high one to some four apples. |
高架鉄道のそばで3日間 ペンキ塗りをした | I just finished painting an apartment that overlooked an el line. It took three days. |
このおばあちゃんが 私を 育んでくれた 奈良という場所で この架け橋を作ることができたら という風に思いました 架け橋は とても小さいです | I thought it would be wonderful if we could make a bridge, starting an international film festival in my hometown, Nara, where Grandma raised me. |
費用は別として その橋を架けるには長い時間がかかるだろう | Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. |
でも ある年 それを哀れに思った鳥たちが... 空に橋を架けてあげたの | But once a year, all the birds in the sky... felt sad for them, and they form a bridge. |
架空の? | That mythical family again. |
担架を! | You okay? |
着手しようとしている仕事は 橋造りのようなものだと考えられます 川の両岸から橋を架けるような | And in a sense, you can think of that work that people are starting to do now around the world as building a bridge, building a bridge from two sides of the river. |
耐久性のある橋を架ける必要がありますが 同時に橋の費用や使用する建材の量を制限したいですし | When you're building a bridge, the constraints are the laws of physics. |
マクルーハン氏はこう言います ニューメディアは人間と自然の架け橋ではなく 自然の一部だ | So, a couple spreads from the book here McLuhan says, |
関連検索 : アプローチ高架橋 - 架橋 - 高架道路橋 - 鉄道高架橋 - 架橋剤 - メチレン架橋 - 架橋剤 - 架橋カルボキシメチルセルロースナトリウム - 架橋ポリマー - 架橋基 - 未架橋 - 架橋ゲル - 架橋ネットワーク