"高衝撃荷重"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
重荷を... その重荷を... | the load...the load. |
衝撃だった | I saw a day that you would see, a day for you but not for me. |
衝撃 とでも... | The awe was palpable. |
衝突時の衝撃の大きさや | So the highest bar is what you're striving to beat. |
衝撃に備えろ | Brace for impact! |
衝撃に備えろ | Portside 100 feet. |
作戦の衝撃だ | When the van hits the water. |
重荷が | One cannot move the weight |
衝突した際の衝撃は35Gです | So, a car accident. |
衝撃を待ちます もし衝撃がなかったとしたら | And then you wait for the opening shock for your parachute to open. |
私は衝撃を受け | And he died at the age of 45. |
衝撃的だったよ | Knocked my socks off. |
衝撃が起こって | I remember the impact. |
さぞ衝撃だろう | I know how it must sound. |
小さな衝撃でも... | Every little bump... |
重荷って? | What do you mean, crowding me? |
衝撃を克服した後 | Can you quantify your openness? |
それは衝撃のデュースだ | Motty was under the surface. |
かなりの衝撃だわ | They're so deucedly erratic! |
衝撃的な結末です | A shocking turn of events. |
車に衝撃があった | Now a bump. |
このコメントに衝撃を受け | (Murmuring) |
もちろん衝撃などは | And you weren't under an emotional stress, were you? |
衝撃的な事故でした | One that none of us will ever forget. |
衝撃に備えてください | The most unemotional three words I've ever heard. |
衝撃を受けて もちろん | Under great emotional stress. |
衝撃によるへこみだな | It was like a complete dent in the road. |
衝撃だけで損傷はない | Shook us up a bit, but no damage. |
衝撃で上の層に戻れる | And we all ride the kick back up the layers. |
重荷ではないよ | I will burden you no more. |
重荷ではないよ | You have never been a burden. |
性的衝動が高まる | Your libido will be more active. |
トムは衝撃を受けたようだ | Tom looks shocked. |
ブラジル中が衝撃を受けました | I was shocked. |
ジュイ 衝撃を受けた時に使う | For breakdown, 'Bunggoe' Jei So you use it when your brain is having a breakdown |
クライング ゲーム の衝撃も お手の物だ | I was getting those beats kicked and shoved into me. |
少しの衝撃でも 爆発する | If you give those cases any kind of a bump, it'll blow. |
弾丸が突き抜ける衝撃だ | It kicks like a 12 gauge when it comes on. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no one who carries a burden bears another's load |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened soul bears another soul s burden? |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul laden bears the load of another, |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no soul bears the burdens of another soul. |
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない | That no bearer of a burden shall bear the burden of another, |
関連検索 : 衝撃荷重 - 衝撃荷重 - 衝撃荷重 - 衝撃荷重 - 重い衝撃荷重 - 高衝撃ABS - 高衝撃マーケティング - 衝撃 - 衝撃 - 衝撃 - 衝撃 - 高い衝撃と - 高い衝撃リスク