" p を捧げ"の翻訳 英語に:


  例 (レビューされていない外部ソース)

銃を 捧げ
Present... arms!
祈りを捧げ
Let me say the prayers.
捧げつつ
Wait for orders in front of these graves
捧げてる
About a love That a poor girl
生け贄を捧げ
(Sacrifice one.)
捧げてる愛
About a love That a poor girl
捧げ銃 用意
Stand by. honor guard.
命をサルマンに捧げます
We will die for Saruman.
感謝を捧げなきゃ
Shouldn't we thank them?
キャロル 祈りを捧げる女性
JF Someone watching geese fly over head.
主に祈りを捧げます
Pray to our Lord!
ローマに身を捧げてた男
This man served Rome well.
計画に身を捧げるか
Send him in. Will you commit to this program?
計画に身を捧げるか
Will you commit to this program?
国に命を捧げてきた
That young man risked his life for this country.
それに命を捧げること
The secret of happiness is Find something more important than you are and dedicate your life to it.
あなたに命を捧げます
You're a good friend to me.
ローマに命を捧げる価値が
Is Rome worth one good man's life?
犠牲の祈りを捧げます
All prayers in sacrifice
計画に身を捧げてくれ
Really give yourself to this program.
あなたに命を捧げます
I would lay down my very life for you.
彼女に捧げます
(Laughter)
彼は一生を教育に捧げた
He devoted his life to education.
彼は医療に一生を捧げ
He dedicated his life to medical work.
人生を捧げているのです
looking for particles that may or may not exist.
子供に一生を 捧げたのに
But after all, I devoted my whole life to them.
お前は神々に命を捧げ
You've dedicated your life to the gods.
任務に全てを捧げてくれ
Really give yourself to this program. I can't.
私の人生を捧げて探した
It's what I've been searching for my whole life.
誰かが 祈りを捧げないと
Somebody's gotta start praying.
クソ警官に このカウントダウンを捧げ
This one's for you!
だからこそ命を捧げよう
But I was willing to sacrifice myself
友人 Vusi に捧げます
The poem is called Libation, and it's for my friend Vusi who is in the audience here somewhere.
エマ マッキューンに捧げる
Emmanuel Jal All right.
顔のピアスに捧げる詩
Ode to my facejewelry metal.
ポセイドンへの捧げ物です
An offering to Poseidon.
ヴァンパイアに捧げるなんて
You saved it all these years for a fucking vampire?
彼女は一生を教育に捧げた
She devoted her life to education.
私は人生を教育に捧げたい
I want to devote my life to education.
生徒の作品に全力を捧げ
It's very busy.
いいか それらを捧げるなら
They'll never mean more to you or to anyone than they do right now.
私はあなたに身を捧げます
I trust you
パパに捧げるよ アモー レ パパ
Nope, never got one. I give you this, numero uno, King Papa.
小説は君に捧げるよ
Then I'll dedicate my novel to you.
残りはロバートに 捧げたい
I wish to give Robert what is left of me.