"EUのエネルギーコミッショナー"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

EUのエネルギーコミッショナー - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

EUや日本
And then, of course, it has zones of consumption,
EUの加盟国スペインは
What has happened in Europe?
オレは EU オXXコ連合だぜ
He open up the pussy all over the Europe.
この問題はEU(欧州連合)に最も
And they impose a barrier to cooperation.
下のところに EU標準サイズの人間が
And this is the one that I work on, ATLAS.
EU首脳陣と会談中でした
Brussels, April 2010.
EU標準サイズの本当の人間がいますね
Those magnets are in there.
EUにユーロ圏からはずされたし
Meh.
今もEUは援助をしています
They didn't say, No, you know, we're not going to take this.
EU の旗にある12の星は これらの国々を示しています EUは 現在では通貨圏となっており
But then eventually it grew into 12 countries, and those are the 12 stars on the European flag.
世界中のある地域では EUブランドも USAブランドも
And let's cut the crap for a second.
大量の農産物が得られました EUの予算の50 は
The effect of this, of course, is it's not just amber waves of grain, it is mountains of stuff.
インフラが構築できるなら なぜEUはアフリカを
My frustration is if they can build infrastructure in Spain which is roads, highways, other things that they can build
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた
The EU's unity is gradually becoming shakier.
だからもしこれをEUへ密輸できれば
The European Union then imposes the highest taxes on them in the world.
EUはそれに世界最高額の税金をかけています
Now, cigarettes out the factory gate are very cheap.
ボスニアといった国々は まだEUに未加盟です
Just take the Balkans. Croatia, Serbia
大きな力が 世界中で働いています EU諸国の間や
I mean, there's enormous pressures to harmonize freedom of speech legislation and transparency legislation around the world within the E.U., between China and the United States.
EUで最下位との認識です 結果としてどうなるか?
The lowest perception in the E.U. that entrepreneurs provide benefits to society.
2004年に15カ国が新たにEUに加盟しました
In fact most of that happened on just one day.
まあこれは たぶんEUからの研究費のための報告書なので
If you cannot read that in the back, they cannot read any better in the front.
EUにおける多くの登録は ほとんど同じデザインの ナイキのTシャツです
If you look at the registry, actually, a lot of the registered things in the E.U. are Nike T shirts that are almost identical to one another.
騒音だということです このような騒音はEUによれば
The trouble with listening is that so much of what we hear is noise, surrounding us all the time.
EUは当初 6ヵ国の石炭鉄鋼共同体として始まりました
And that is, of course, Europe.
2013年7月1日から クロアチア語はEUの24番目の公用語となっている
On July 1, 2013, Croatian became the twenty fourth official language of the European Union.
健康は幸福のために重要です 実はEUで最下位ばかりでなく
We're last place in health care, and that's important for a sense of well being.
EUは 非常に痛みを伴う生活様式への変更を課した あなたは何ですか
Do you think that in fact there's a real danger of a backlash here in Italy against what they may see as
貿易と投資の面で 少なくとも2 3 あるいはそれ以上を EUに頼っています
Well in light blue, you see the zones or the regions that are at least two thirds or more dependent on the European Union for trade and investment.
ヨーロッパのエネルギー供給の20 を 支える通路となりました では トルコはEUのメンバーになる必要があるのでしょうか
That corridor of Turkey and the Caucasus has become the conduit for 20 percent of Europe's energy supply.
大きな変化を起こし 前進することができました ある日 カブールのEU代表団がやって来て
So, from 2008 up until today, a substantial change and step forward has been taking place.
世界中で最も強大な貿易圏を形成しています EUの加盟国は平均して毎年1カ国ずつ
The E.U. also became a currency block, and is now the most powerful trade block in the entire world.
ドイツ憲法裁判所が 今回のEUの指令を施行することは 違憲であるという判決を下したためです
Because in the mean time, the German Constitutional Court ruled that the implementation of this E.U. directive into German law was unconstitutional.
それは 政府に登録されていない移民が EU諸国のどこで発見されたとしても EUの中で最初に入国した国に強制送還することを定めているものだ つまりこれは ギリシャを 移民を貯める ダム へと変えてしまうものだ
(Filmmaker) Dublin II is an agreement between European Union members, that states that an undocumented immigrant found in any EU country, will be returned to the country where the person entered.
ヨーロッパとして 一層まとまることで EUの権限が強まるだけでなく ヨーロッパ市民に より大きな力が与えられ
Now, more Europe for me is not simply giving more power to Brussels.
モンティ 私を助けるために またはEUを助けるために MARGARET WARNER 両方 マリオ モンティ 私は彼ができると思う
of the fire brigades. MARGARET WARNER What can President Obama do to help you?
ローマのトランプで ギリシアのカードを出すような ひがんだ見方をするEUびいきの 冷笑から守りたくなるのです アメリカは帝国なのです
I find myself automatically defending the USA from the sneers of green eyed Europhiles playing their Greek card to Roman trumps.
裾を3インチ短くしたものを EUで新しい独自のデザインとして登録できるのです これでは模倣デザイナーを阻止できません
A person can come in and take somebody else's gown, cut off three inches from the bottom, go to the E.U. and register it as a new, original design.
収穫しようとしているEU諸国 歴史上最も豊富な 消費マーケットとなろうとしている場所です
The European Union, which by now was beginning to reap the benefits of globalization, transforming it into the most affluent consumer market in history, eventually comprising some 500 million people.
移民がギリシャから自由に他の国に移動することもできなくなりました フランク ダブリンII はEU加盟国間で取り決められた規則だ
The government signed the Dublin Il, so nobody can leave the country.
これはどういうことなのでしょう 貿易と投資の進行は ヨーロッパの有言実行の証しと言えるでしょう これらの地域自体は EUの一部ではなくとも
Trade and investment tell us that Europe is putting its money where its mouth is.
バイオバンク事業の問題は遺伝子検査をはるかに超えて広がっており その点に注意する べきである EU加盟国のなかでも この領域において法律上の枠組みが十分に開発されて いる国はほとんどない 研究目的のための細胞組織の利用と細胞の保全を規制するEU指令 は 今のところ存在しない レポートの第4章第2節を参照
That a. the European Commission follows closely relevant activities anddevelopments of the Member States in this field and in the global context b. action be taken at the EU level, in coordination with other initiatives, tofollow and address regulatory issues related to collections of humanbiological material and associated data and their uses.
EUは ステークホルダー間のパートナーシップを促し支援するべきである b. 産業界と学術界の科学者が 透明性の高い共同作業を行うための枠組みを確立するべきである
That a. the European Union stimulates and supports partnerships betweenstakeholders b. a framework for transparent collaboration between industry and academicscientists be established.
専門家グループは 遺伝子検査の開発に関するより明示的な規制上の枠組みをEU全土で設 定する必要があると考えている レポートの第6章第2節の2を参照
The Group considers that a more explicit regulatory framework for test development needs tobe set up throughout the EU. See report, chapter 6.2.2.
EU全土の既存のバイオバンクについて アクセスの基準とルールを示した一覧 表を作成し 収蔵物のうち 遺伝学の研究に利用可能なものと利用できないも のを特定するべきである d.
It should be noted that biobanking issues extend far beyond genetic testing. Few Member Stateshave a well developed legal framework in this domain.
もし アキ コミュノテール EU憲法の主文 の採択だけで 自国の法律に10,000頁の原文を合体させることが必要とされるならば 加盟協議が長く困難なものになることは避けられない
Membership talks can t help but be long and arduous, if only because adopting the acquis communautaire (the body of EU law) requires that Turkey integrate around 10,000 pages of texts into its legislation. However, all this now seems to have a serious chance of succeeding.

 

関連検索 : EUの - EU - EU - EUのルール - EUのガバナンス - EUのアクション - EUのVAT - EUのクリアランス - EUのプロジェクト - EUのエネルギーラベル - EUのエンティティ - EUのブランド - EUのパイロットシステム - EUのタイヤラベル