"GETもみくちゃ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

GETもみくちゃ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

Please Get FISA Right (FISAをどうかちゃんとしてくれ)
It was Senator Obama when they created it. They changed the name later.
ともかく下に行ってみなくちゃ
Whatever it is, it's still down there.
Get it, get it!
Get it, get it!
でもやるだけやってみなくちゃ
You went that crazy when you don't even really have a chance?
チャンスは一回だ ちゃんすは 1かいだ You only get one guess
You only get one guess
服もサンダルもめちゃくちゃです
They don't see the sign that says Stay out of the water.
みんなばくちうちよ みんなじゃない
Just like Mr. Slade said.
めちゃくちゃな理論でも
It's kind of cool. Songwriters can sort of get away with murder.
だがもうめちゃくちゃで
Things got crazy.
ちゃちなおもちゃみたいな と言うのは ちゃちなおもちゃに対して失礼です
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
みっちゃん家に行くの
Where's Mei? I'm off to Michiko's.
ちゃんとニンジンも 食べなくちゃ
Okay, buddy. You're gonna eat your carrots like we talked about, right?
我々も世間なみのことをしなくちゃ
We had better do what other people do.
引越センターのトラックが来ちゃうわよ ひっこしせんたーのとらっくが きちゃうわよ The moving van'll get there before us
The moving van'll get there before us
親戚をみつけなくちゃな
You're gonna need something, sheriff.
Get out of there. Get out of there.
I came across a couple of cash talking shit sniffers who came up with the name...
Get ahold of Green and get my powder!
Speak to me.
We'll get out みんなで 脱出しよう
DAVID We'll get out.
ぺちゃくちゃ.
Chatty, chatty.
もう寝なくちゃ
I have to go to bed.
リッピーちゃんもブランデー飲んでみる
You wanna try a little drop of brandy?
万歳 みんな落ち着くのじゃ
Chill, guys.
すみません ボス 行かなくちゃ
I'm sorry, boss. I have to go.
無くしちゃったみたいなの
Could you help cos I lost mine ...
そうだ とにかく でんしゃで Yes, that's it. Make sure you get it right.
The 6th stop
赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した
The baby took another careful step.
Mystery. Get out of there. Get out of there, Jake.
Cos we're just monkeys wrapped in suits, begging for the approval of others.
みちこ  サ ツキちゃ ん
Satsuki!
のぞみちゃんとか たかちゃんも来るんだって
Shou Bou and Odaka will also come
Get down!
Students, stay with me.
Get down!
Grandpa?
Get down!
You will die within three days from a very unpleasant ailment that contaminates your blood and organs.
Get out.
The Eddies were waiting for you when you got out of prison.
Get down!
Get down!
Get it!
Get it!
Get out!
Get out!
むちゃくちゃだ
There's only one way to finish a video for this kind of game. This makes no sense..
むちゃくちゃだ
The breaking trial
むちゃくちゃだ
Like this?
その地震は何もかもめちゃくちゃにした
The earthquake smashed everything.
全くめちゃくちゃです
But there is no goal within this health reform.
母ちゃんみやげだ お前たちにもな
Well, did you recognize your dad?
ちなみに聞き間違いじゃなく
So I posed the question to my graduate student.
みんなに言わなくちゃ うわっ
I must tell the others. Oh, no!
記憶をなくしちゃったみたい
I think you lost your memory.

 

関連検索 : ファンでもみくちゃ - もみくちゃにされ - おもちゃおもちゃおもちゃ - めちゃくちゃ - めちゃくちゃ - むちゃくちゃ - GETくぼみ - あちゃくちゃで - ゴーンめちゃくちゃ - めちゃくちゃ髪 - とめちゃくちゃ - めちゃくちゃに - とめちゃくちゃ - めちゃくちゃアップ