"I been"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

キーワード : Been Lately Life Irving

  例 (レビューされていない外部ソース)

I see you've been practicing.
What? What the hell am I hanging around here for? Yeah, I know.
I've been doing, I can't!
I've been doing, I can't!
I have been seeing the patients in the past 66 years. I have been the only doctor in the organization
I have been seeing the patients in the past 66 years.
I understand you've been commissioned to do some work for us.
My neighbors used to write down chess moves and concepts of the con in the back pages of books based on subjects like...
I've been warned if I let you sit down at this table,
Don't you fucking move.
I've been down there for more years than I care to remember.
Next day, they were gone without a trace.
say anything 演じきれない心に If I can go back to where I have been
You say anything Just tell me all your sweet lies say anything To the heart that cannot lie
I was going to come give you this big speech about how we've been...
Really? March Madness?
I was going to come give you this big speech about how we've been...
Really? I don't even know what. I'm just tired.
I can hear you. I'm on to you. Been listening to the other side, ain't you, Jake?
My neighbors used to write down chess moves and concepts of the con in the back pages of books based on subjects like The Mathematics Of Quantum Mechanics.
I haven't been an agent for 30 years 30年 私 スパイ やってないし
I haven't been an agent for 30 years.
It's been a gas, been a flip, been a hell of a trip,
It's been a gas, been a flip, been a hell of a trip,
Whilst you've been sleeping, we've been busy.
Not old friends like me.
They've been saying what Sam Gold's been hearin'.
You know why?
I know what you're saying. The question should have been... what to do with the comatose man in the guest bedroom.
We didn't have any contact with him in the 3 hours he could've done anything.
I don't know how things are normally run around here, but obviously there's been some sort of major screw up, which is cool.
I don't know how things are normally run around here, but obviously there's been some sort of major screwup, which is cool.
I know we weren't having this conversation the first time... so you don't know what we lost. It really could not have been much.
From this they deduced that the problem was recursive... but beyond that, found themselves admitting, against their own nature... and once again, that the answer was unknowable.
I thought I'd been punished already もうすでに つけを 払ったと 思っていたが
I thought I'd been punished already.
Look, I've been thinking.
Look, I've been thinking.
mistrust and misunderstanding had been established, and this was a battle in which I felt powerless and incapable of establishing any kind of peace or reconciliation.
In effect, a vicious cycle of fear, avoidance, mistrust and misunderstanding had been established, and this was a battle in which I felt powerless and incapable of establishing any kind of peace or reconciliation.
It's been totally cut off.
Completely evacuated?!
The drums have been talking.
Do you?
Green has been givin' us,
I am you.
We've been ratted out, boys.
We've been ratted out, boys.
Wait, how do we go back that far if the machines haven't been running? Have they been running?
That way my double sleeps through the night... they don't have this conversation, and they get in the box tomorrow as usual.
He's been trying to kill you.
Jake Green is in the Casino. How the fuck does he know?
In endless rain I've been walking
My heart is still wet...
You have been kind to me.
You have been kind to me.
先月the transfer has been finished
Last month
Understand what? You've never been like this.
It's funny how you two are the only people that have a problem with it.
they, uh... they must have been wrong.
4 ? Plus your 4 .
Vut you have been in many battles.
But you have been in many battles.
I've been standing here for hours, man!
I've been standing here for hours, man!
I've been looking all over for you.
I've been looking all over for you.
Incorrect filesize! The file might have been corrupted!
Incorrect filesize! The file might have been corrupted!
In the 7O years I've been in Yamakoshi,
Really?!
And once the details had been successfully navigated...
I can almost sleep at night if there is only one more. Slowly and methodically, he reverse engineered a perfect moment. He took from his surroundings what was needed... and made of it something more.
Should feel pain, but the mind's been frozen...
Get in the car.
It's just been getting me into trouble anyway.
Good day. Here's your money.
but they might as well have been married,
Check.
Boss, I've been digging around on Lord John.
Come on, what have you got for me? What am I going to tell him?
I've been walking in the night of tears
I lost my way
How long has he been working on this?
How long has he been working on this?
He's just been video chronicling all my illusions.
He's just been video chronicling all my illusions.
I've just been having one of those weeks.
I've just been having one of those weeks.