"You "の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
I love you, love you, love you! | I really love you both. |
You Know You Here To Stay When You Hear They Think You Hit | Take it, Simon You're here to stay When your honeys think you hit |
You did didn't you ? | You did, didn't you? |
You know that, don't you? | Everything's under control. I need more time. |
Did you feel you were tricked by the future you picked? | Did you feel you were tricked by the future you picked? |
you said, I need you always everyday thinking of you and living loneliness But when you feel sadness | No need to be hurt anymore you said, I need you always everyday thinking of you and living loneliness |
Memory, You never let me cry And you you never said goodbye | Loneliness, Your silent whisper fills a river of tears Through the night |
What were you having feelings about? You said you were having feelings? | That is a pretty sophisticated grammatical differentiation. |
You built one for you, right? | I slipped. |
You know you know the words. | You know you know the words. |
You guys made me tell you. | You guys made me tell you. |
You guys, both of you, you make fun, but there is a difference. | But he can't tell us about it in advance. Is Hero even here? |
Whose arms have held you that you don't know who you are anymore | Whose arms have held you that you don't know who you are anymore |
Don't let them turn you against you. | I'm scared. |
You said, I miss you so much | No need to be hurt anymore |
You felt fine while you held it? | What? |
You will do as you are told! | You will do as you are told! |
You over here and you over there. | You over here and you over there. |
You think you're real charming, don't you? | You think you're real charming, don't you? |
Are you sure you timed that right? | Are you sure you timed that right? |
Then bury you, dig you up and clone you, and kill all your clones. | Then bury you, dig you up and clone you, and kill all your clones. |
You know, you want to find the rabbit, you got to work the hat. | You know, you want to find the rabbit, you got to work the hat. |
What you do is you gradually feed it. | What? It looks like a dog digested it. |
No, I promise you. You know I wouldn't. | He could be in one of them right now. |
you do it quickly, you do it quietly. | Doreen, Mr. Green. Mr. Green, Doreen. |
you don't speak the language. After you, Mr. | The formula has infinite depth in its efficacy and application, but it is staggeringly simple and completely consistent. |
and make you believe you took those pieces | Hello, it's warming up. |
And you, you think he's your best friend. | Leave it. |
You wanted answers and they gave you riddles. | We've got to get out. |
You wanna get rid of me, do you? | Think it's a little tight in here, do you? |
You followed me, I followed you | You followed me I followed you |
You don't bite the hand that feeds you. | You don't bite the hand that feeds you. |
That you feel as fine as you look | That you feel as fine as you look |
You? | After joining Nagaoka, I hope to work for them. You? |
You! | You! |
You! | You! |
Green? You got more money than you could ever spend. That's all you think about nowadays. | I've made a donation in your name as a peace offering, as a token of my apology. |
On some models you even can hurt you. And | On some models you even can hurt you. |
You got more money than you could ever spend. | You want to walk 20 flights, Jake? |
You will give us every penny you have got. | The only prize they guarantee when you play this game is that you will lose. |
you will do as we tell you without argument. | Feeling? |
there's no easy way to tell you this. You... | We know how much you love a dollar bill, and it won't be easy watching them fall through your hands, because it will be your money that we will be loaning. |
What are you scared of? Are you fucking deaf? | If the opponent is very good, he will place his victim inside an environment he can control. |
We've kept you alive, now you can tell me. | Get out of there. Tomorrow. |
You mess with him, you mess with me, Howard! | You mess with him, you mess with me, Howard! |