" Vera"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Vera? | ヴェラ |
Vera! | ヴェラ |
Vera! | ヴェラ |
Vera! | ベラ |
Vera! | ベラ |
Where's Vera? | ヴェラはどこだ |
But, Vera ... | ごめん そうなの |
Vera Madrid. | べラー マドリッド |
Come on, Vera! | さあ ヴェラ |
Take it easy, Vera. | お互い似た者同士だし |
Vera! Leave me alone. | 電話どこよ |
Vera, let me in. | 言う通りにするから 入れてくれ |
Natasha, Vera, here's Denissov. | みんなデニーソフさんだ |
In Russian it's Vera. | ロシア語の 信仰 よ |
Vera, how are you? | こんにちは |
My lovely wife Vera. | 美しい妻ベラ |
Next is by Vera Sokolova. | 正直言ってヴェラはちょっと怖いです |
You're my wife, Vera Haskell. | いいから 運転しな 君はベラ ハスケルだぞ |
Vera, I'm in no mood ... | そんな気分じゃ... |
With special guest stars Vera Miles, | ブライアン キース |
If not a figure vera black | マウヒニィは敵の兆候の背後に川をスイープ |
I'm Vera Claythorne, Mrs Owen's secretary. | ヴェラ クレイソーン オウエン夫人の秘書です |
Don't be frightened, Vera. What happened? | 怖がらないで どうしたんだ |
Vera or whatever her name was ... | ベラだか誰だか... |
Think about that, Roberts. Vera, please. | 悪だくみも 次の飯の種も 心配なくなる |
So this is how it ends, Vera. | そうこれが結末だ ヴェラ |
Look Vera, it's almost noon. So what? | もう正午だぞ |
How do we know? It's out, Vera. | 息子とは 縁を切ってるかも |
This was a death watch, for Vera. | 時間をつぶす気らしかった まるで 臨終を見守るようだった |
Really Vera, you'll be an awful chump. | 車を売れば入る1850ドルだ |
He's right, Vera. You shouldn't be so careless! | 彼の言うとおりだ そういう不注意は禁物だ |
You can call me Vera, if you like. | 名前は ベラって呼んで |
Vera must be the woman Haskell had mentioned. | ベラこそ ハスケルの話した女だ |
Vera wasn't kidding with that Siamese twins crack. | 結合双生児の話は 冗談ではなかった |
Vera was taking it for granted, I would. | ベラは 俺はやると 思い込んでた |
Please open the door. Vera, open the door. | ドアを開けてくれ 頼む |
Vera was dead and I was her murderer. | ベラは死んでいた 俺が殺したのだ |
Vera, I'm innocent. Give me a break will you? | 俺は無実だ 勘弁してくれ |
Don't lose any sleep over it, will you Vera? | それが心配で 目を覚ますなよ |
And I have to say, Vera kind of scares me. | 目を直視できない感じです |
But for you and Vera and the kids to know... | でもあんたや奥さんや 子供達に知られてはー |
Vera Claythorne that you did murder your sister's fiance, Richard Barclay. | ヴェラ クレイソーン あなたは姉の婚約者 リチャード バークレイを殺した |
And now, after killing Vera without really meaning to do it. | 意図せず ベラを殺してしまったが... |
Look Vera, in the meantime, will you clean out the ash compartment. | 書類は持ってきた グラブ ボックスを 見といてくれ |
You almost had me fooled for a while. Oh, grow up, Vera. | 私も騙されかけた |