"autopilot"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

  例 (レビューされていない外部ソース)

It's an autopilot.
一度あなたが 将来お金を貯めたい と私に話したら
Go to full autopilot.
全ての自動操縦士に与えよう
And you go right into autopilot.
やりますよ 頭に来るし セックスもないけど
R2, get us off this autopilot.
R2 自動操縦を切って
Powering up for the autopilot test.
自動操縦テスト起動
Use autopilot... and get off this ship.
オートパイロットを使い 船を離れろ
He's pretty much on autopilot right now anyway.
どうせ自動制御だしな
We're having a slight malfunction with the autopilot.
自動操縦に 少し問題が発生しています
Autopilot function has been destroyed. Manual operation only.
オートパイロット故障 マニュアル操船のみ可能
And guess which one your brain likes better autopilot.
こんな経験があるでしょう 車を運転して職場へ着いたら
You weren't drunk! That was your brain on autopilot.
機能はしてたんですが このくらい低レベルだったんです
That's the only two speeds you get autopilot, emergency brake.
皆さんの脳が好むのはどちらでしょう 自動運転です
If you're making an airplane autopilot or an artificial heart pump.
たった1行で辞書を作ったり初期化までしてくれる 言語があったらとても助かります
Ordinarily, the autopilot would do a deorbit burn to right you.
それから通常で起動離脱燃焼を 行うとこだが
Engage the autopilot, punch out. Get picked up by a Raptor.
自動操縦起動 脱出して ラプターに拾ってもらう punch out タイムレコーダーを押して退出する 話 たたきのめす
This is an autopilot test, what the hell is she doing?
これは自動操縦テストだぞ 一体何をやっとるんだ
Logan's one of the first airports with the pearl autopilot system.
ローガンは自動運転システムを導入して
I'm putting an autopilot in the Raider. Jump him to the base ship.
レイダーに自動操縦装置を 取り付け ベース船にジャンプ
Only I describe one side of your brain as autopilot and the other side as emergency brake.
もう片方を 非常ブレーキ と表現します そのどちらかしかないのです 自動運転か非常ブレーキか
I need one more inflight test... for the autopilot and NAV systems before I jump for Kobol.
もう一度 飛行中の テストが必要です コボルにジャンプする前に 自動操縦と航行システムを試します
That's what they call the force required to get you to change from what you're doing on autopilot to do something new.
新しいことをやる その変化を起こすのに 必要な力のことです 明日このテストをしてみてください
Well, I wasn't sure, really, 'cause I was away from the monitor for a minute... and I had it on autopilot because I had to, uh...
それがちょっとモニター から目を離した隙に 彼は自動運転だったので
Spend your fiveyear cruise in style, waited on 24 hours a day by our fully automated crew, while your captain and autopilot chart a course for nonstop entertainment, fine dining, and with our allaccess hoverchairs, even Grandma can join the fun.
5年間の旅を思う存分お楽しみ下さい 私たちのクルーが1日24時間 休み無くお世話いたします もちろんパイロットと船長も同様です