"be already"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Be passing us,already. | さっさと追い抜けよ |
You'd be dead already. | もうとっくに殺してる |
It might already be on. | 2 の倍数であるすべての電球です |
They shouldn't be here already. | 帰ってくる訳無いわよ |
Otherwise she'd be dead already. | でなけりゃ 娘はとっくに 殺されてる |
The store might be closed already. | その店はもう閉まっているかもしれないよ |
Theoretically, we should already be dead. | とうに死んだと思えば 怖くないさ |
Can it be two years already? | もう2年になるか |
I assumed he'd already be dead. | 既に死んでいると思っていた |
I thought everything would be set already. | もっと踏み込んだことを期待してたのに |
That's already happened, whatever money was there to be made has already been made. | 既に行われています 常に将来を見る必要があります |
The feed to be listed was already removed. | 一覧を表示するフィードは既に削除されています |
We thought our family would already be there. | 第二には男だけ |
Although there may be some that already know... | ミシュランガイドって本があるんです |
You might already be familiar with that notion. | これは 定義域 ドメインです |
This late already! You should be going, Yuki. | あぁー もうこんな時間だよ ユウキ君 そろそろあがってくれ |
One of your souls might already be stolen. | お前の魂のひとつは 既に盗まれたかもしれない |
I know you thought,you'd be dead already. | 驚くのは当然だ 死んでたかも知れないからな |
Bauer and almeida may already be at matobo's. | バウアーとアルメイダは マトボの家にいるかもしれない |
Enough already! It's already happened. | テイクは撮影のを準備して |
It's already eleven o'clock. I must be leaving now. | もう11時です おいとましなくてはいけません |
It's already ten o'clock. My mother must be angry. | もう10時だ 母は怒っているに違いない |
destination image file already exists and cannot be renamed. | 行き先の画像ファイルは既に存在し 名前を変更できません |
The Germans must be there already! At my place? | ドイツ兵はもうそこにいるに違いないわ! |
Already? | それじゃぁ ジュングはもう シェフになるってこと |
Already? | 何で こんな早く |
Already? | ー 時は大切だ |
Already? | えっ もう |
Already? | こんなに早く |
Already? | 予定って |
If the destination file already exists, it will be overwritten. | コピー先のファイルが既に存在する場合 上書きされます |
That folder is already set to be excluded from scans | そのディレクトリは既にスキャン対象から除外されています |
And these can be things that maybe you're already doing. | この部屋にお集まりの多くの方は |
It presupposes that we can't be what we already are. | 僕たちは 子どもだったんだよ |
How can you be full already? I prepared a lot. | 今度ね |
So might already be able to guess what a is. | しかし 我々 はそれを解決するでしょう |
Some of you may already be familiar with this procedure. | 以前のコースで見た人がいるかもしれませんが 関係ありません ここに書いていきます |
You'd better be, 'cause Aslan's already fitted out your army. | そのとおり アスランは君たちの軍隊の 編成を終えている |
You've already pretended to be a Costigan from South Boston. | おまえは 南ボストンのコスティガン ファミリーとしてやってきた |
If they wanted to kill you, you'd already be dead. | 会社 が君を殺そうとしてたなら もう殺してたさ |
That could be yours. Yeah. Carl's pretty short already, but... | カールはもともと 短いけどね... |
Relax. If your name came up you'd be dead already. | 気を楽に 君の名前が上がっていれば 君は死んでいる筈だ |
If they knew about this place, we'd already be dead. | 会社 がこの場所を分かったら もう生きてはいない |
I already told you, she can't be spared right now. | ここで絶対に必要なんだ |
You think if I could, I wouldn't already be there? | できればとっくに行ってる |
Related searches : Must Be Already - Must Already Be - Should Already Be - Will Already Be - Can Already Be - Will Be Already - Might Already Be - May Already Be - Would Already Be - Already During - Already Scheduled - Already Approved - Already Left