"delays in payment"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
No delays! | ぐずぐずするな |
I prefer payment in full to payment in part. | 私は分割払いより一括払いの方がいい |
Loge delays too long | ローゲは遅すぎる |
No more delays, Stuart. | 時間も与えない |
The director hates delays. | それじゃあ間に合わない あの監督は時間にうるさい |
Payment | 支払The name of the person buying songs from magnatune |
Payment | 支払額 |
It delays the negative effects. | その結果 マイナス効果を遅延させる |
Processing Payment | 支払処理 |
Aoki's payment? | 光の道 |
He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった |
We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません |
I just can't afford any more delays... and you're one of those fish that cause delays. | 君もこの旅を遅らせてる 原因だと思うし |
Payment in advance. Nobody gets hurt, huh? | シュレイダーの言うとおりだ |
The payment I'll weigh in full measure | 支払いの重さはこんなものだろうか |
After several delays, the plane finally left. | 何度か遅れた後その飛行機はついに出発した |
No more delays Kirsty, No more teasing. | もう待てない カースティ 小細工は終わりだ |
Cybercash payment functions | BASE64デコードを行い 結果を文字列として返します |
Smith demanded payment. | スミスは支払いを要求した |
Payment per period | 期間ごとの支払額 |
Make 5,000 payment. | それは何かの為になるかもしれませんが しかしそれは |
Payment on delivery. | 着払い |
Loge's counsel is of richer weight when he delays in giving it | ローゲの策の値打ちは馬鹿にならない たとえ遅れて出しても |
Requital from thy Lord a gift in payment | これらはあなたの主からの報奨 賜物の決算である |
It notices delays as little as ten milliseconds. | そこで Jelly Bean を開発する上で ユーザーインターフェイスが迅速に流れ |
He demands immediate payment. | 彼はすぐ支払うことを要求している |
Could not process payment | 支払いを処理できませんでした |
The down payment matters. | もし あなたが住宅価格の20 等と書きたかったら |
You make your payment. | 左にいくつかの量です |
Then we'll expect payment. | その時にお支払いは... |
In order to gain passage payment must be made | 先生 通行料を払わねば通れぬ |
TTR Control Center Train delays increasing at Akasaka Station! | 赤坂見附 遅延目立ち始めました |
What payment options are available? | どのような支払方法がありますか |
A payment to the Mafia? | あ はは そうだ それは いい判断の例だね |
I'll circle the payment when you get it in magenta. | 今日 あなたは100ドル受け取ります |
But in general how did they figure out this payment? | その p と呼びましょう |
The payment will be in spice delivered in an unarmed diplomatic ship. | 支払いはスパイスで 防御器官のない外交船で運送して |
That is, as long as we have no further delays. | もう遅延がなければ |
They won't even cover any delays, and I don't want to end up in court. | 彼らは 一日たりとも遅れを許さない 法廷での争いに持ち込みたくないわ |
I endeavoured to obtain payment in advance, but was not successful. | まあ どのような方法は 我々はそれを得るとき 私はそれを500に作ってあげる |
I am quite ready for payment. | ぼくはいつでもよろこんで支払うよ |
They are pushing me for payment. | 彼らは私に支払いを迫っている |
He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した |
So this is your monthly payment. | 私はそれを書いた場合 この同じ式だけそこを書いた |
Then you make your second payment. | 今この住宅ローンのみ 2 つの支払いをニーズします |
Related searches : Delays The Payment - Delays In Transportation - Delays In Deliveries - Delays In Shipment - Delays In Production - Delays In Delivery - Delays In Performance - Delays In Construction - Delays In Time - Delays In Approval - Potential Delays - Regulatory Delays - Encounter Delays - Costly Delays