"divergent findings"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
surely your strivings are divergent. | あなたがたの努力は 本当に多様 な結末 である |
With modern findings. | 書かれているんだ |
I'll summarise our findings. | 結果をまとめてみましょう |
You also need to show, divergent validity. | 語彙の知識や言語の能力は 子供の示す他の種類の |
And what were your findings? | 彼らの誰も犯罪が起きた時に |
Social Network Analysis Recent Findings | Caroline Miller ポジティブ心理学 |
You verified Dr. Mallard's findings. | Sorry about that. Clumsy. |
They have different interests. They have divergent values. | 彼らが融合しようとしても |
EKG findings are different female pattern. | これが女性のパーターンです このような女性はどうなるかというと |
How long have we been divergent from each other? | 2つ目の疑問は それと関連はありますが 少し違っています |
Well, that would explain certain other findings. | ああ 検査結果がそう示してるかも |
Good boy. Ducky has his initial findings. | ダッキーから調査結果を |
So, content validity, convergent validity, divergent validity and nomological validity. | こららを軽く順番に見ていきます |
Keep quiet. I have a few more findings. | 私は もう少し見つけました 本当に手短に言ってみます |
In fact, we're separated by 95 million years of divergent evolution. | 別の進化の道をたどりました この体を見て下さい |
By leaking these findings to government and mainstream media | infonetは腐敗した政治に対処しようと活用されました |
Based on these findings, I have a question for you. | 命を救うかもしれない簡単な調理法の変更を |
And then we published our findings in the journal Nature. | 研究成果を 出版したのです 私たちの研究成果が 公に出て以来 |
If you're looking for my findings, I'll be done momentarily. | 検死結果ならもう少しだ |
Some of us are righteous, while others are not we follow divergent paths. | わたしたちの中には 正しい者もいるが そうではない者もいて 様々な道に従っている |
Then, they wanted to share their findings with all their colleagues. | 新たな知見を 同僚と共有したいという ニーズが出てきました 情報共有を容易にするために |
Long and careful studies have reported many new findings on them. | ひとつは 野生のボノボが頻繁に二足歩行することです |
I will turn my findings over to the federal authorities at Ketchikan. | ケチカンの連邦当局に 渡します ここのランドが取調べを 行い |
About half of all trials, on average, go missing in action, and we know that positive findings are around twice as likely to be published as negative findings. | 肯定的な結果が論文になる割合は 否定的な結果の2倍となるとわかりました これは根拠に基づく医学の根本におけるガンです |
'There are among us some that are righteous, and some the contrary we follow divergent paths. | わたしたちの中には 正しい者もいるが そうではない者もいて 様々な道に従っている |
Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. | デザインに対するアプローチに 大きな違いがあります Microsoftのシンプルにするためのアプローチは |
While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed. | 研究結果が変わってしまった 笑 |
One of the really interesting findings here some of you had some fun. | 1 10²²キロなどという推測値があります これは冥王星の重さとほぼ同じです |
Some of us are righteous, but some of us are less than that we follow divergent paths. | わたしたちの中には 正しい者もいるが そうではない者もいて 様々な道に従っている |
When they separated, they made choices that led to very divergent paths for their sets of rules. | その結果 両国のルールは 大きく違った道を歩むことになりました したがって 私たち人間はルールを変えることが可能です |
As well as, divergent validity. If we only show, convergent validity then we can't be really sure. | 本当に確信は出来ない 我々がその構成概念 言語能力に |
There's been thousands of trials, hundreds of studies, and there's some really compelling findings. | まず私たちは 嘘を見抜くのが非常に下手です |
Nevertheless, Alice Stewart rushed to publish her preliminary findings in The Lancet in 1956. | 急いで1956年のランセット誌に発表しました 人々は称賛し ノーベル賞の話も出ました |
and that some of us are upright and some of us are otherwise for we follow widely divergent paths | わたしたちの中には 正しい者もいるが そうではない者もいて 様々な道に従っている |
Well, in fact, there are three somewhat counter intuitive findings that come out of all this. | 3つあります 一点目 アメリカ独立宣言を |
Archer relies on their findings to make his decisions. We could witness that as it happens. | アーチャーは決断うぃするのに彼らの発見に頼っている 我々は運よく目撃者になれるかもしれません |
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後 結果を至急にお送りします |
In September, we had surprising but exciting findings from a clinical trial that took place in Thailand. | タイで行われた臨床試験から 予想もしないエキサイティングな結果が得られました エイズのワクチンが初めて人体で効果を示したのです |
Feel free to have your physicians confirm my findings, and you're welcome to call with any questions. | 医者に確認させて頂いて結構です どんな質問も歓迎します |
This is one of the most robust findings in social science, and also one of the most ignored. | 最も確固とした発見の1つです そして最も無視されている発見でもあります 私はこの数年というもの |
I collected my findings in a book, placed them chronologically, stating the name, the patron, the medium and the date. | 年代順に並べ 製作者と支援者の名前 技法と日付を付けました この本は 3m x 7mの 展示品の隣にある |
But the class itself is about critiques about each team's findings, from their original hypotheses to what did they actually learn. | 各チームがお互いを批評しあうものです チームのやる気を引き出したいこともあります |
Based on the findings in this case, all the nuclear power plants in Japan should be re examined all over again. | 一から 見直されなければ ならないのです しかし 福島の事故の教訓を生かさず |
We should advise you, however, that our preliminary findings indicate that your onboard Ninertriplezero computer is in error predicting the fault. | しかし 我々の予備調査によると 貴船の9000コンピュータが 障害予測を 誤った可能性がある |
The Thai results tell us we can make an AlDS vaccine, and the antibody findings tell us how we might do that. | エイズにもワクチンを作れることが確かめられ 抗体の研究結果が そのやり方を示唆しているのです |
Related searches : Divergent Views - Divergent From - Divergent Results - Divergent Validity - Divergent Effects - Divergent Trajectories - Divergent Lens - Widely Divergent - Divergent Trends - Divergent Interests - Divergent Opinions - Divergent Performance - Divergent Paths