"expeditions"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
I've been on 19 hardcore expeditions. | 私はたぶん 日焼け止めなしに |
I led three diving expeditions to Antarctica. | 10年前 発端となる旅でした |
And so, we started planning these expeditions. | 練り始めました その成果として 戦艦ビスマルク号を |
They don't give you money for expeditions. | ゾーンに忍び込んでー |
As we did some of our subsequent expeditions, | 熱水噴出孔に住む生き物を見たり |
So two wrongful fishing expeditions make a right? | 他がやってれば構わないと |
I've done about 120, 121 I keep doing them expeditions. | 初期の頃 海底に到達する唯一の方法は |
I didn't really learn about leadership until I did these expeditions. | リーダーシップについて理解していませんでした ある時点で こう思ってしまったのです |
And we almost sank the ship, but I became enraptured with mounting expeditions. | 有頂天になった その後49年間 私は120か121の遠征をし まだ続けています |
I mean, I think with the ballooning and boating expeditions we've done in the past. | 6度もヘリコプターで海から引き上げられて |
I think polar expeditions are perhaps not that far removed from having a crack habit. | よく似ていると思います 説明できないけど 一度やると はまってしまう |
So I began to work with National Geographic Society and others and led expeditions to Antarctica. | ナショナルジオグラフィック協会や 他の協会と共同で 南極探検に参加しました 3度の南極ダイビング探索に参加したのです |
I led a five year National Geographic expedition, the Sustainable Seas expeditions, using these little subs. | 海洋生物保護のための調査を こんな小型の潜水艇で行いました 取扱いは簡単で 科学者にも操作できます |
In fact we've done two more Blue Zone expeditions since this and these common denominators hold true. | 共通項はそこでも一致しました まず最初は |
Right now there are major expeditions being planned for next year that I'll talk a little bit about. | それについて少しお話しします ジュール ベルヌが |
There were three other expeditions on the mountain, an American team, a New Zealand team and an IMAX team. | アメリカ ニュージーランドと アイマックスのチーム そして二ヶ月かけて |
Then I could have graduate students, and I could write NSF grants, and I sent out expeditions all over | こうして研究室を持てた おかげで助成金を受けたり モンタナ州 さらには世界中で 発掘プロジェクトが可能に |
And let's start with this time machine, the Line Islands, where we have conducted a series of National Geographic expeditions. | 私たちは一連の ナショナル ジオグラフィックの調査をしました キリバスに属する多島海で |
And we started the Sorcerer II Expedition, where we were, as with great oceanographic expeditions, trying to sample the ocean every 200 miles. | これは320 kmごとにサンプリングを行う 壮大な海洋探検旅行です テスト航海としてバミューダからはじめ |
Whereas all previous expeditions had failed to garner a single video glimpse of the giant, we managed six, and the first triggered wild excitement. | ビデオに収められませんでした 今回は6 回も成功しました 初回の映像から猛烈に興奮しました エディス ウィダー 何てこと 本当に 科学者 おお つかまってる |
The last 10 years have been detail after detail ranging from creating legislation to multiple research expeditions to communication plans, as I said, teams of lawyers, | 法案を作成することから 何度も研究のための探索 コミュニケーションプランまで |
And then I sent out expeditions all over the world, and it was 1993 and that's when Steven Spielberg called me up and asked me if I wanted to work on a movie. | 映画の仕事のオファーを受けた すべてが 金づちのおかげです |
So, having done these expeditions, and really beginning to appreciate what was down there, such as at the deep ocean vents where we had these amazing, amazing animals they're basically aliens right here on Earth. | 深海の素晴らしさを理解するようになりました 海底の熱水孔や そこに生きる不思議な生物の事です |
I wish you would use all means at your disposal films, expeditions, the web, new submarines and campaign to ignite public support for a global network of marine protected areas hope spots large enough to save and restore the ocean, the blue heart of the planet. | 可能な限りあらゆる手段を使って 支援活動の活性化を皆さんにお願いしたいのです 海洋保護区域を世界中に広げるため |
Well, from that discussion grew this program that involved 2,700 scientists from more than 80 countries around the world who engaged in 540 ocean expeditions at a combined cost of 650 million dollars to study the distribution, diversity and abundance of life in the global ocean. | そしてこのプログラムには2700人の科学者が 世界80カ国以上から参加しました 科学者たちは総額6億5千万ドルの研究費で |
This year marks the 100th birthday commemoration of my grandfather's and we are proud to say that we're on expeditions all over the world, and continuing on in his footsteps and instead of describing the kind of beauty, and majesty, and mystery that we see in our everyday lives on expedition, | 誇らしいことに 今 私たちは世界中を巡り 祖父の足跡をたどっています |