"for differentiation"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Differentiation | 微分 |
That is a pretty sophisticated grammatical differentiation. | What were you having feelings about? You said you were having feelings? |
Here we just use our implicit differentiation skills. | この微分は |
The math teacher explained the concept of partial differentiation. | 数学教師が偏微分の概念について説明した |
We're just doing implicit differentiation of the chain rule. | 連鎖則の内包的な微分をやっています 連鎖則の内包的な微分をやっています これは 6y 2です |
And this is just the implicit differentiation that you | 陰関数です |
They're just implicit differentiation backwards, and it's really nothing new. | 新しい問題ではありません つぎに 完全微分方程式について 習います |
It is the basis of our real differentiation, one individual from another. | 基礎なのです 特定の技能に取り組んでいる |
Kecyte and... at that rate, you couldn't possibly maintain cell regulation or differentiation. | ケラチン生成細胞と... この速度では, 維持できるわけない... 細胞調節やら分化を. |
So this kind of looks like something we got after we did some type of implicit differentiation. | 暗黙的な微分から得られるものに似ています やってみましょう |
And you might want to review the implicit differentiation videos if that seems a little bit foreign. | 陰関数のビデオを見てください ここでは この表現が |
And notice that the derivative of psi with respect to x just using implicit differentiation is exactly this. | これの内包的な微分です 少し直観を与えられましたか |
There isn't necessarily this differentiation between these outermost cells and these embryonic, or this embryoblast, or this inner cell mass here. | 最も外側の細胞と胚これらまたはこれ 胚結節 または質量ここでこの内部細胞 しかし このビデオの焦点は 人間とは本当に |
And in fact they result in a wonderful differentiation in humankind, in the way that, in fact, no two of us are quite alike. | 人類の素晴らしい分化が見られます その結果 私たち誰もが 他の誰とも異なる存在であります |
There's a minus sign over here, and the minus sign is inherited from the minus sign inside the logarithm using the chain rule of differentiation. | これはとても重要です |
And I know we did a couple already, but another way to think about separable differential equations is really, all you're doing is implicit differentiation in reverse. | 変数分離形微分方程式は 積分の一般解を逆に 行うものです |
This is actually a period of dramatic change in which it doesn't take learning, per se, to drive the initial differentiation of the machinery of the brain. | 学習自体は伴いませんが 脳の機構の初期分化を促す劇的な変化があります 例えば音の領域では |
Let's try to get a better intuition of the chain rule, and in the process, we'll get a better intuition of how it applies to implicit differentiation or vice versa. | その過程で どのように優れた直感を取得します それは暗黙の差別化 またはその逆にも適用されます としましょう と私は X の世界から抜け出すために行くとよ |
The whole process of differentiation is actually fascinating, and we'll talk a lot more about that when we talk about stem cells, embryonic stem cells, and maybe we'll even talk about the debate of it. | それについては 幹細胞 胚性幹細胞のところで詳しく説明しよう 胚性幹細胞を巡る論争についても話せるかな |
This is a marvelously constructed thing that results in individual form because each one of us has vastly different histories, and vastly different experiences, that drive in to us this marvelous differentiation of self, of personhood. | それが個人を創ります これはわたしたち皆が大きく異なる歴史を持つためです そして大きく異なる経験が |
I just defined psi like this just so I can give you the intuition that when I use implicit differentiation on this, when I take the derivative of this with respect to x, I actually get something that | xに関しこの微分を取ると xに関しこの微分を取ると このようなものが得られます |
They found that there was no genetic differentiation between any of the world's oceans of basking sharks even though they're found throughout the world, you couldn't tell the difference, genetically, from one from the Pacific, Atlantic, New Zealand, Ireland, South Africa. | 遺伝子の分化がないということを見つけ出しました つまり世界中で見つかるウバザメの間に 太平洋 大西洋 ニュージーランド アイルランド あるいは南アフリカでも |
And I just wanted to show you that the derivative of psi with respect to x, just using implicit differentiation and our standard chain rule, actually gives you the left hand side of the differential equation, which was our version of problem. | 内包的な微分を使用し 標準的な連鎖則で解けば 元の問題の微分方程式の左辺が得られます |
Dotti For, for, for | サンディエゴ |
For you. For me. For everybody. | お前にも 俺にも 誰にでもだ |
For... For what? | お礼って何のこと |
...for... for... whatever. | えーっと とにかく |
Thanks for, uh, for fighting for us. | ともに過ごした 月日に感謝する |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. | 安心感 信用 信頼感 そして永続性です これらは私達の生活の 基礎となるもので |
For Turkey, For Europe | トルコのために ヨーロッパのために |
'For you, for me' | 二人のため が顔を隠して泣いてるよ |
For journey, for travel. | つまり安全性と冒険性が |
For me! For Aksinya! | 俺からとアクシーニヤからだ |
For better, for worse. | 地獄の底まで |
For... for the murder? | ...殺されたの |
For Gondor! For Gondor! | ゴンドール万歳 |
For hours... For days... | 何時間も |
For what? For us. | お連れする為に |
For real? For real. | ほんとに |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | オープンについて考え クリティカル シンキングを活かし 刺激を受け 行動を起こす日にしましょう 参加すればするほど 得られるものも大きくなります |
We know that for Alzheimer's, for Parkinson's, for Huntington's. | 症状が行動に表れる 10年以上前に 脳に変化が表れるんです |
For our lands, for our families, for our freedoms. | 我々の土地 家族 自由のために |
Thanks for waiting for me. | 待っててくれてありがとう |
'for you' is 'for me' | 愛に宣う さんを消してあげる |
For ourselves or for others. | 他人を苦しめる 実際そうなのだ |
Related searches : Differentiation For - Need For Differentiation - Potential For Differentiation - Scope For Differentiation - Differentiation Strategy - Differentiation Factor - Price Differentiation - Market Differentiation - Functional Differentiation - Performance Differentiation - Technical Differentiation - Cultural Differentiation - Differentiation Through