"for the workplace"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
The workplace. | 北米は例外としても |
Is that inappropriate for the workplace? | おっと 差別発言だったか |
Really, for a serial workplace dater. | 職場恋愛のツケよ |
And this also creates the conditions for compassion in the workplace. | 思いやりの状況も生まれます いつか私たちは 自分の内面探し を |
Women, a majority of the workplace. | 労働統計 女性が殆どの管理職を占める |
Now imagine your workplace. | 楽しいですか? 遊び心はありますか? |
Hey! Inappropriate workplace topic... | 職場に不適切な話題よ |
Let them have fun at the workplace. | 私たちは職場でかなりの時間を過ごします |
Always keep your workplace organized. | いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい |
He said, In the workplace, adults love it. | 子どもたちにとっては至福なんだよ と |
Tomorrow is my first day at the new workplace. | 明日は新しい職場の初日です |
That surprised others and changed the workplace from a mere workplace to an interesting place where fun is hidden somewhere | それでその空間を ただ働く空間ではなく 何か面白いことが隠されているような |
They rarely spoke of the labour problem at their workplace. | 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった |
You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology. | 労働環境 技術革新などです しかし これらに惑わされず |
No one knows you at your alleged workplace. | 君の言う職場では誰も ファルカシュ ガーボルなんて知らなかった |
I mean, this is really the workplace of the future, I think. | これはご存じスタバです 笑 |
The workplace would be better off, the individual would be better off | 人間の素晴らしいところは 様々なことで |
Or maybe the workplace of your friends here we're forward thinking. | 楽しいですか? 遊び心はありますか? |
I want to work in a truly diverse workplace. | これから会社がグローバルに変わろうとしていった時に |
No, i'm going to take you to my workplace. | オレのくず鉄置き場に |
I want you two to go to Tuxhorn's workplace. | 君たち二人で タクスホーンの職場に 行って欲しい |
He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと 電話で発注した |
You see it especially in the workplace, especially from boss to employee. | 中でも 上司から従業員へです 幸災楽禍のように |
On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened. | 職場に保育所を設けるのは 素晴らしく 賢明な行動です しかし 悪夢でもあります |
Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school. | エアダクトを掃除して お香やろうそくは使わないように |
They take their kids out of the workplace, they build a school, they say, | 学校を設立し 彼らは 私たちには 今までは到底無理だった |
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. | 自分の職場に 見るからにとても気が強い女性がいます |
I couldn't improve on this as a good example of how flow enters the workplace. | これ以上よい例を思いつきません 我々の研究ではこれまでに |
Third, I work at an enormously supportive workplace at USC Law School. | 第三に 私は南カリフォルニア大学ロースクールの 非常に協力的な職場で働いています ここは 私のニーズを許容してくれるだけでなく |
Instead of turning to friends or relatives, they looked to David's workplace. | 友人や親戚を頼る代わりに デイビッドの職場に目を向けたのです アジャイル開発 という 斬新な手法に目をつけたのです |
It's very convenient that we can bike from the transit stop to the doorway of our workplace. | 中国当局の杭州市での調査によると |
I spend a lot of time teaching adults how to use visual language and doodling in the workplace. | 視覚言語や落書きの 仕事への活用術を教えています そういうことに抵抗を持つ人がよくいます |
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ 一人の少女が黙々として近づいて来た 黙々として といったのは 実は その少女は唖なのだ |
The question is, how do we use the workplace and society in general to tap into all of those motivations? | どう生かすかということです どうもありがとうございました |
In the workplace, for example, there's often a tension over whether an employee can socialize with the boss, or refer to him or her on a first name basis. | 平社員が上司とどこまで親しくなるかとか あるいは 上司のことを話題にする際に ファーストネームでよぶべきかどうか |
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや 伝統的な専業主婦の役割に満足せずに 仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている |
Women enter the workplace at the top, and then at the working class, all the new jobs that are created are the kinds of jobs that wives used to do for free at home. | そしてその下で かつては家庭の主婦が 無給でやっていた仕事が新たに創造されます |
This class may lead you to more advanced courses in mathematics or, at the very least, give you a new way of looking at the world, and prepare you for the workplace. | 仕事のヒントを得たりすることもできるでしょう それではコースでお会いしましょう |
I started thinking about meaning and motivation in the workplace when one of my ex students came back to see me. | 以前の学生が 会いに来た時でした 彼はデビッドという名前でした 今でもデビッドですが |
Let me give you some examples of this of almost radical forms of self direction in the workplace that lead to good results. | 職場において きわめて急進的な形での自律が よい結果に結びついた例です まずは この会社 |
Now, the most interesting implementation of that for us is when you can begin to have robotic walls, so your space can convert from exercise to a workplace, if you run a virtual company. | ロボット壁を利用することです エクササイズ部屋も仕事部屋に早変わりします 仮想会社経営者向けです |
I had an inkling, but I didn't fully realize it until I went out into the workplace and I went to work at Microsoft Corporation. | 仕事に就くまで気づいていませんでした 私はマイクロソフトで働き あるチームの一員となりました 共に考え 学ぶこのチームの仕事は |
And that's actually the brunt of what we do is, people going straight from their workplace, straight from home, straight into the classroom and working directly with the students. | 直接教室に出かけて生徒たちを 直かに支援するというやり方を 原動力として |
I had gone from being bullied in an all boys catholic high school to being bullied in a US government workplace. | アメリカ政府の職場に至っても まだいじめられました 私は依然として 人と違いました |
The good news is that if we added all of those components and thought about them how do we create our own meaning, pride, motivation, and how do we do it in our workplace, and for the employees | どうやって自分自身の 意義や誇りやモチベーションを生み出すか どうやってそれを 職場で 従業員達にもたらすか を考えた時 私は 皆を より生産的で幸せにできると 信じています |
Related searches : Throughout The Workplace - Within The Workplace - Enter The Workplace - Outside The Workplace - At The Workplace - In The Workplace - Of The Workplace - Workplace Skills - Workplace Bullying - Inclusive Workplace - Workplace Environment - Workplace Transport - Workplace Design