"freeing"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Freeing - translation :
キーワード : 自由 犠牲 浄化 作用 解放

  例 (レビューされていない外部ソース)

It's very freeing.
すごく自由なんだよ
See also freeing resources.
持続的でないリンクはスクリプトの実行終了時に自動的に閉じられるの で この関数は通常の場合必要ありません リソースの解放 を参照下さい
The freeing of a slave!
それは 奴隷を解放
The freeing of a slave,
それは 奴隷を解放
It is freeing the neck,
それは 奴隷を解放
The freeing of a slave.
それは 奴隷を解放
(It is ) freeing the bondman
それは 奴隷を解放
It's about freeing us from inhibition.
人間の体をほめたたえ 解放する
The Jedi is freeing the prisoners.
ジェダイが囚人を自由にしてる
(It is) Freeing a neck (slave, etc.)
それは 奴隷を解放
It is freeing someone's neck from slavery
それは 奴隷を解放
It is the freeing of a slave,
それは 奴隷を解放
(It is) the freeing of a slave,
それは 奴隷を解放
It is the freeing of a slave
それは 奴隷を解放
It is the freeing of a slave
それは 奴隷を解放
wherein there is neither shade, nor freeing from the blazing flames
それは影にもならず また燃え盛る炎に対しては役に立たないであろう
To assist you in freeing his father from a mental institution.
彼の父を精神病院から出すためにね
We prevented the Master from freeing himself and opening the mouth of hell.
マスターの計画を破った それで彼は一押しするだろう
When the reference counter reaches 0, no references exist to this value anymore, which causes automatic freeing of the value.
To access a long you access zval.value.lval, to access a double you use zval.value.dval, and so on. Because all values are stored in a union, trying to access data with incorrect union members results in meaningless output.
This is a sculpture I made, which is a way of, kind of, freeing a form into an object that has different degrees of freedom.
型に捕われない 異なる自由度を備えた物体です 一点でバランスをとることができます
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ
And I think the basic income would be a way of channeling money to the places where it is needed, and of freeing and enabling people to follow their impulses.
人々のインパルスが現実のものに なればと思います 労働と所得を分けること
Marry those among you who are spouseless and the virtuous among your male and female slaves (thereby freeing them), if they are poor, Allah will enrichthem of His bounty Allah is Embracing, Knowing.
あなたがたの中独身の者 またあなたがたの奴隷の男と女で廉正な者は 結婚しなさい かれらがもし貧しければ アッラーは恩恵により裕福にされよう アッラーは寛恩深知であられる
Both are insufficient to check Naif. A key early test of Abdullah s kingship will be if he can succeed in freeing the hundreds of political reformers now in prison, especially three respected academics whom he encouraged to make reform proposals, only to be incarcerated by Naif.
Abdullah の権力基盤は 自衛隊およびサウジアラビア近代化への圧力の支持への非難にある その両方が Naif を止めるには不足である Abdullah の王としての手腕が最初に試される重要な点は 特に彼自身が改革案を作成するよう促し Narif によって投獄されてしまった 3 名の権威ある学者を含む 数百人もの獄中にある政治改革者の解放に成功できるか否かである
And those who pronounce thihar from their wives and then wish to go back on what they said then there must be the freeing of a slave before they touch one another. That is what you are admonished thereby and Allah is Acquainted with what you do.
ズィハールを宣言してその妻を遠ざけた者が 後にその言ったことを撤回しようとする時は 両人が互に触れる前に 一人の奴隷を解放しなければならない これは あなたがたに戒告されたことである アッラーは あなたがたの行うことを熟知なされる
Those who put away their wives by pronouncing zihar and thereafter would retract that which they have said, then upon them is the freeing of a slave before the twain touch each other. That is that wherewith ye are exhorted and Allah is of whatsoever ye work Aware.
ズィハールを宣言してその妻を遠ざけた者が 後にその言ったことを撤回しようとする時は 両人が互に触れる前に 一人の奴隷を解放しなければならない これは あなたがたに戒告されたことである アッラーは あなたがたの行うことを熟知なされる
Charities are for the poor, and the destitute, and those who administer them, and for reconciling hearts, and for freeing slaves, and for those in debt, and in the path of God, and for the traveler in need an obligation from God. God is All Knowing, Most Wise.
施し サダカ は 貧者 困窮者 これ 施しの事務 を管理する者 および心が 真理に 傾いてきた者のため また身代金や負債の救済のため またアッラーの道のため に率先して努力する者 また旅人のためのものである これはアッラーの決定である アッラーは全知にして英現であられる
Alms are only for the poor and the destitute, for those who collect zakat, for conciliating people's hearts, for freeing slaves, for those in debt, for spending for God's cause, and for travellers in need. It is a legal obligation enjoined by God. God is all knowing and wise.
施し サダカ は 貧者 困窮者 これ 施しの事務 を管理する者 および心が 真理に 傾いてきた者のため また身代金や負債の救済のため またアッラーの道のため に率先して努力する者 また旅人のためのものである これはアッラーの決定である アッラーは全知にして英現であられる
Those who put away their wives (by saying they are as their mothers) and afterward would go back on that which they have said, (the penalty) in that case (is) the freeing of a slave before they touch one another. Unto this ye are exhorted and Allah is Informed of what ye do.
ズィハールを宣言してその妻を遠ざけた者が 後にその言ったことを撤回しようとする時は 両人が互に触れる前に 一人の奴隷を解放しなければならない これは あなたがたに戒告されたことである アッラーは あなたがたの行うことを熟知なされる
Zakah expenditures are only for the poor and for the needy and for those employed to collect zakah and for bringing hearts together for Islam and for freeing captives or slaves and for those in debt and for the cause of Allah and for the stranded traveler an obligation imposed by Allah. And Allah is Knowing and Wise.
施し サダカ は 貧者 困窮者 これ 施しの事務 を管理する者 および心が 真理に 傾いてきた者のため また身代金や負債の救済のため またアッラーの道のため に率先して努力する者 また旅人のためのものである これはアッラーの決定である アッラーは全知にして英現であられる
It is not for a Prophet that he should have prisoners of war (and free them with ransom) until he had made a great slaughter (among his enemies) in the land. You desire the good of this world (i.e. the money of ransom for freeing the captives), but Allah desires (for you) the Hereafter. And Allah is All Mighty, All Wise.
その地で完全に勝利を収めるまでは 捕虜を捕えることは 使徒にとって相応しくない あなたがたは現世のはかない幸福を望むが アッラーは あなたがたのため 来世を望まれる アッラーは偉力ならびなく英明であられる
And those who make unlawful to them (their wives) (by Az Zihar) and wish to free themselves from what they uttered, (the penalty) in that case (is) the freeing of a slave before they touch each other. That is an admonition to you (so that you may not return to such an ill thing). And Allah is All Aware of what you do.
ズィハールを宣言してその妻を遠ざけた者が 後にその言ったことを撤回しようとする時は 両人が互に触れる前に 一人の奴隷を解放しなければならない これは あなたがたに戒告されたことである アッラーは あなたがたの行うことを熟知なされる
And he who finds not (the money for freeing a slave) must fast two successive months before they both touch each other. And for him who is unable to do so, he should feed sixty of Miskin (poor). That is in order that you may have perfect Faith in Allah and His Messenger. These are the limits set by Allah. And for disbelievers, there is a painful torment.
しかし 解放する奴隷を 持たない者は 両人が互に触れる前に 2ヶ月続けて斎戒しなさい それをなし得ない者は 60人の貧者に食を与えなさい これは あなたがたにアッラーと使徒を信じさせるためである これらがアッラーの掟である 不信者に対しては痛ましい懲罰があろう

 

Related searches : Freeing Port - Freeing Resources - Freeing Space - Freeing From - Freeing Up - Freeing Of - Freeing Capital - Freeing Up Funds - Freeing Up Space - Freeing Up Cash - Freeing Up Money - Freeing Up Resources - Freeing Up Time - Freeing Up Capital