"had only been"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
If only he had been there. | 彼があそこにいてくれさえすればよかったのに |
Alas, if only it had been just death. | ああ その 死 が わたしの 終末であったならば |
Justin had only been with us three months. | 僕 見て回ったけど 他に誰もつけてなかったよ ジャスティンは ここに来て3ヶ月しか経ってない |
Only then did he realize he had been deceived. | 自分がだまされたことを その時初めて彼は悟った |
That Jones was only doing what had been written. | ジョーンズは書かれた事をやってるだけだ と言ってたわ |
If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに 彼女が家にいてくれたらな |
If only she had been home when I called yesterday! | 昨日電話したとき 彼女が家にいてくれていたらな |
If only the sister had been there! She was clever. | グレゴールはまだ彼の背中に静かに横たわっていた間 彼女はすでに泣いていた |
Only much later did I realize that she had been saying | 彼女が言ったのは QC つまり クオリティーコントロールだったのです |
If only we had the Reminder which had been granted to the people of yore | もしわたしたちが 昔から訓戒を持っていたなら |
Only now? When you had always been a rebel, and a wrongdoer. | するとかれに仰せられよう 何と 今 信仰するのか ちょっと前まであなたは反抗していた 結局あなたは犯罪者の仲間であった |
You've been had. | 君はだまされたんだ |
You've been had. | ひでぇところに 来ちまったな |
Had they believed and been righteous, the reward from God would have been better, if they only knew. | かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに |
If only I had ... | あれさえ やっていれば |
If only I had ... | もしそれを頭の中で グルグル考えていたら |
If only I had ... | あの時に... |
If only I had ... | 心の中で反芻したことがあれば |
I had only him... | たった1人の 家族だったのに... |
If only she had. | 家にいてくれたらね |
Had they been invaded from its flanks and had they been asked to apostatize, they would have done so with only a mild hesitation, | もしかれら 敵軍 が四方からそこに侵入して来て 反乱を呼びかけたなら かれらは必ずこれを受け入れ 少しも それに 遅れることはなかったであろう |
Elena had always been threatened, but she had never been attacked. | でも暴力を受けたことはなかったのですね しかし2日前の深夜 モスクワの 自宅近くで2人の男に殴られまして |
They had been tortured. | つまり必要なのは |
Had been for years. | 何年もだ |
Justice had been done. | 正義は実行された |
Someone had been murdered. | 誰だったか思い出せないが |
Must've been only this much. | 何をなさってるんですか |
If only you'd been regular. | 習慣化することだ |
I've only just been hired. | そんな場所に 俺がいていいのかよ? 雇われたばっかりだろ |
Breed's hut was standing only a dozen years ago, though it had long been unoccupied. | 前に それは長い間空いていたのに それは私の大きさ程度であった それはいたずら好きな男の子 いずれかで火にセットした |
The story he had been active to ridicule only that morning rushed through Kemp's brain. | 脳 Heは 非常に怯えたり 非常に非常に驚いていないように見えます |
And I was in a place that had only been protected about 20 years ago. | まだ20年しか経っていません 長年ダイビングしてきた地元ダイバーの話を聞くと |
If only you had been born a man... what a Caesar you would have made. | お前が男だったら 大皇帝になれた |
They had only one child. | 彼らには子供が一人しかいなかった |
He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった |
If only he had known! | 彼が知ってくれさえすればよかったのだがなあ |
I only had a spoonful! | 片付けろ 食器も全部洗えよ |
If only Darwin had NASA. | NASAの素晴らしい活動の1つは |
You only had one date. | 俺たちはたった1回しかデートしなかったんだ |
I only had one rule. | ルールは一つだけだ |
He's only ever been married twice. | 確かに最初の妻は 離婚届けに こう書いています |
I've only been away three years. | 私は離れて3年が経ちました |
I've only been married two months. | 結婚してまだ2ヶ月なんだから |
You've only been here one night. | 一晩居ただけよ |
He had been there before. | 彼は以前そこに行った事があった |
Related searches : Had Only - Had Been - Been Had - I Had Only - We Had Only - Only Just Been - Have Been Only - Has Only Been - Have Only Been - Had Once Been - Had Been Mooted - Had Been Going - Had Been Selected - Had Been Expecting