"impose a obligation"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Impose | 強制 |
It's a daily obligation | それが毎日の任務だ |
Super Impose | 重ね合わせ |
And they impose a barrier to cooperation. | この問題はEU(欧州連合)に最も |
I'd hate to impose. | 押しつけがましい事を... |
On him I shall impose a fearful doom. | やがてわれは 酪い痛苦でかれを悩ますであろう |
It doesn't impose a certain process on you. | プロジェクト管理ツールとして使ったり |
In fact, that's a legal obligation for management. | それが国にとって良いことにならないのは 残念なことです |
Impose setting on all users | すべてのユーザに設定を強制する |
Sorry to impose on you. | ご迷惑をおかけしてしまって |
Henry, I have an obligation. | 殺し続けようとしてる で 誰がそこに行って |
So this is a form of a collateralized debt obligation. | 形になります これは実際は 不動産担保CDO |
We have a legal obligation to pay our taxes. | 私達は税金を払う義務がある |
This is actually a mortgage backed collateralized debt obligation. | なります あなたは実際にどんな構造のタイプでも それをする事が出来 |
Impose PDF documents to create booklets | ブックレット作成用にPDFドキュメントを作成します |
Well, we wouldn't want to impose. | そうじゃありません ほんとに |
They impose a huge export tax on rare earth elements. | 巨大な税との価格の上昇 製品または本土に工場を移転 |
When you have a brilliant mind, you have a special obligation. | 知能は健康に似て 特別な天賦の才です |
It is our obligation to help. | 助けるのが我々の義務だ |
There is no obligation to work. | ここで言っておかなければならないことは |
And that obligation has certain entailments. | 意 1は 我々はこの仕事は自 由を維持する必要があるということです |
A police officer has an obligation to the law. Ahem. | 俺の見方では |
It is a task, an obligation for the Mexican Government. | 私の義務は この戦いを 効率よく そして結果のあるものに引率する事です |
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. | 義務 その自分が つながりやすい 状態でいなければならないという義務 の問題も出てきます 問題は 我々はまだこれに苦労しているのですが |
You shouldn't impose your opinion on others. | 自分の意見を他人に押し付けてはいけない |
The U. N. moved to impose sanctions. | 国連は制裁を加えるために動き出しました |
I wouldn't impose on you, you know. | 押しつけてる訳じゃないんだ |
You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない |
The government decided to impose a special tax on very high incomes. | 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した |
We shouldn't impose our opinions on other people. | 私たちは 自分の意見を他に人に押し付けてはいけない |
Impose their will on yours. That's all. How? | どうやって? |
They don't have any particular desire to impose. | もし自由意志を尊重しようものなら |
You have no right to impose summary justice. | 簡易裁判をする権利は無い |
level of confusion and show you what a collateralized debt obligation is. | 示します そして 更に哲学的に 何でこれらの事があっても存在する理由と |
Well, a liability is something that's an economic obligation to someone else. | 言えるでしょう もし 誰かからローンを組んだら 私は利息を負います |
And considering the student, I'd say you have a rather large obligation. | 育ててしまった あなたの責任は重いわ |
They're driven by this duty and this obligation. | あれを手に入れたい もっと欲しい 私に価値などない 何かしなければ |
Consequently, we have an obligation to perform it. | その意味でも 演奏する義務がある |
I mean, you shouldn't feel any obligation either. | あなたも義務に感じなくていいのよ |
It's more than an opportunity. It's an obligation. | 機会では無い むしろ私の責務です |
What is the matter with you? What sort of a judgement you impose! | どうしたのか あなたがたはどう判断するのか |
What is the matter with you? What sort of a judgement you impose! | あなたがたはどうしたのか あなたがたはどう判断するのか |
For this reason, the Ministry has seen fit to impose a new rule. | そこでこの度 魔法省は新たなルールを設けた |
It is improper to impose sanctions upon the union. | 組合に制裁を加えることは妥当ではない |
We should not impose our opinions on other people. | 私たちは 自分の意見を他に人に押し付けてはいけない |
Related searches : Impose No Obligation - Impose A Ceiling - Impose A Change - Impose A Quota - Impose A Moratorium - Impose A Prohibition - Impose A Tariff - Impose A Curfew - Impose A Condition - Impose A Structure - Impose A Price