"in an era"の翻訳 日本語へ:


  例 (レビューされていない外部ソース)

Our era has come to an end.
我らの世は終わってのじゃ
Luckily for us, we live in an era of breathtaking biomedical advances.
現代の生物医学は 著しい進展を遂げています そんな時代ですから インフルエンザワクチンは
Era fantastico!
初めてイビサに行ったのは ヴァケーションでだった
But for African Americans in this country, that was an era defined by terror.
テロ の恐怖が特徴の時代でした 多くの地域で 人々はリンチに怯え
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした
This is 2000 in the common era.
だから 今日は
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった
And options, of course, are exactly what we need in an era of climate change.
2枚のスライドを見てほしいんですが
Johnny, era Chris?
クリスなの 呼んでみろ
Era un hombre.
男の人の声だった
We are in the era of atomic energy.
我々は今や原子力時代にある
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された
I'm a man born in the Showa era.
ぼくは昭和に生まれた人です
I'm a man born in the Showa era.
私は昭和生まれの人間です
Pero era trabajo duro.
彼のパリでの パーティは最高だった
Antes no era asi.
でも音楽が 大好きだったからーー
An era that will expose the concept of interspecies unity... as an absolute and vicious lie.
種族間の統一を絶対的かつ悪質な 偽りとして暴露するする時代だ
And let's face it, we all live downstream in an era of global warming and climate change.
私達は地球温暖化と気候変動の 真っ只中にいるのです 私達に必要なのは行動する事
A samurai in the Edo era carried two swords.
江戸時代 武士は刀を2本刺していた
In the post Katrina era, we have still more in common.
どちらも 怠慢な規制当局 有害な建築規制 政府の生ぬるい責任説明により
So secrecy serves those who are already in power, and we are living in an era of secrecy that coincides with an era where the government is doing, also, a lot of things that are probably illegal and unconstitutional.
そして私たちは 政府が十中八九不法で違憲な 様々なことを行っている時代と 相重なるように 秘密主義の時代に生きている つまり この2つは偶然じゃない
In terms of the difference in one's knowledge about trends, we're in an era where geographic and time differences no longer exist.
地域差だったりとか 時差っていうのは 無くなってきているっていうのがこの時代です ブランドさんだったりとか メゾンさんたちによる
We're entering a new era!
いいかー これからはなぁ
A new era finally begins!
王の前にひざまずいてくれ
But this is a promising era in the Muslim world.
有望な時期を迎えています 私は信じています
Now we're also in the era, today, of quantified self.
消費者は百ドルほどでこの
I went to Philippines in early era of Compassion Korea
よく気がつかなかった部分に
General in 1847, a whole new era of surgery was ushered in.
外科手術の新たな時代がもたらされました 麻酔は外科医に手術をする自由を与えたのです
That, in an era of the Internet, a place without fictitious boundaries. Why haven't I learnt a universal language?
なぜ普遍的な言語を学ばなかったのか コンパクトで より厳密な言語を 更にもう一つ
In the year 1569, Ashikaga... so called, in historical terms, a Japanese imperial system of the samurai era, that was called the Ashikaga era.
いわゆる 歴史で言うと日本の天皇制の武士の時代で 足利時代という時代なんですよ そのときに 織田信長が若い頃で
And in fact, we are in the era of what I would call
大量のデータが自動的に蓄積されています
In order to return to our era, what should we do?
私達の時代に戻るにはどうやったらいいの
In fact, the whole era of laboratory medicine is completely changing.
刷新されてきています 今ではスタンフォードのスティーブ クエイクによって開発された
then, in the year 9 of Tenpō era... or year 7?
天保7年以降の記録には
With this event, a new era in Native American history began.
先住民の歴史上 新たな時代が始まりました 全てのことがウンデット ニーの前後で 比較できます
Statistics show that we are living in a relatively peaceful era.
我々は 比較的 平和な時代に生きています なぜでしょう
Every era has its own enlightenment.
ここで重要なのはどういうことでしょうか
Day one of a new era.
これから数ヶ月間
A new era is at hand.
新しい時代だ
El de mi esposa era mejor.
妻のよりはおいしかったよ
Nobel Prize winning climatologist Paul Crutzen calls our geological era the Anthropocene, the human dominated era.
現在の地質時代を アントロポセン と呼びます 人類が地球を支配する時代です 私たちはその責任から逃れられません
One doesn't only live their life as an individual human, without realizing it, that person lives their life within their era and with the people within that era.
人は一人の人間として個人の人生だけを生きているだけではなく 意識していようがしていまいが その人の時代 そして同じ時代に生きる人々の人生をも生きているのである
Together, we'll move into an era in which all of us will regard ourselves equally as one people of the planet.
ƈȊO Ì s ðŽæ ç È Æ É æ Á Ä A ½ a Ì É É é Æ ð Ž ½ É m ç ¹ Ä é Ì Å B
And these are sometimes unsafe places to send our sickest patients, especially in an era of superbugs and hospital acquired infections.
抗生物質の効かない耐性菌や 院内感染が問題になる時代になったのです 多くの国は最初から建物なしで考えています
But I believe that we live in a truly spectacular era in human history.
地上初のことが