"in procedure"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
procedure | procedure |
procedure | Tag Type |
Routine procedure. | 発生初日程度なら |
In Python we use the print procedure. | 文字列をここに渡します |
I'll perform the procedure in one hour. | 1時間以内に始めます |
Here's the procedure. | これが手順です |
It's standard procedure. | しかし通常は |
In this case, we've defined a procedure here. | これはtest関数を使用します |
In this first procedure, there's only one line. | pの最初の値を2番目と同じ値に設定します |
Please explain the procedure. | 手順を説明していただけますか |
Please explain the procedure. | 手続きを説明していただけますか |
So that's the procedure. | さらにもう一つ例を見てみよう |
Now onto procedure 3. | input listを引数とし他の要素すべてと照らして 要素を1つ1つ調べることを行います |
He never follows procedure. | どうなることか |
This is the procedure. | 保釈で出れば もう彼に会えない |
YYou wanted the procedure. | 君が望んだんだ |
What's your normal procedure? | じゃ普段は どうしてるの |
Why does agreement to certain procedure, even a fair procedure, justify whatever result flows from the operation of that procedure? | その運用から生じるどんな結果をも 正当化するのか これが質問その2 そして質問その3は |
What happens when we call a procedure the name of the variable in the procedure now refers to the object that's passed in. | 渡したオブジェクトを参照するようになります なのでこのpの値はそのオブジェクトを参照しています |
There's a lot of red tape involved in this procedure. | この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます |
Here's another step by step procedure, only in this case | 音声と同期した動画はご存じだと思いますが |
In '75, the FBI asked me to use this procedure. | 75年にFBIに同じことを頼まれたよ |
The correct answer is that procedure 1 will terminate, procedure 2 will not terminate for all n, and procedure 3 will terminate. | proc2関数はすべてのnを終了せず そしてproc3関数は終了します |
Our procedure should return 5. | そのためのコードを見てみましょう |
This procedure does not halt. | 最終的にはスタック領域が 足りなくなる と考えたり |
We'll define our find_element procedure. | リストの名前としてp ターゲットの名前としてtを使い |
This is called procedure composition. | 小さな関数はプログラムを書くのに 最も使われている方法です |
The procedure will return 3. | この関数では全入力nを終了します |
Gold squadron, begin takeoff procedure. | ルド中隊 出撃準備開始せよ |
There's a procedure, a ritual. | 儀式を行います |
But you know the procedure? | やり方は わかるな |
You don't understand the procedure. | だがこのままじゃ君は死ぬぞ |
Will he survive the procedure? | 彼は生きられるのか |
There's no procedure for this. | どんな対処すればいい |
I introduced a counter in the procedure that counts the expansion. | そして必要なことすべてを実行する 簡単なプログラムをつけ加えます |
So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008. | 受けることにしました そして2010年には健康な赤ちゃんを授かり初めて母親になりました |
In this recursive procedure, we're going to call ourselves 2 times. | current elementの人が夕食の招待に 返事をする場合が1つあります |
You can't have the procedure done three times in one month. | 1ヶ月に3度の治療 は無理なんです |
When we call a procedure, it will jump to run the code inside the procedure. | パラメータに入力として渡した値を代入します |
I explained the procedure to him. | 彼に手続きを説明した |
So what does this procedure do? | 何も行わない |
Congratulations! You've defined your first procedure. | 大きなスマイルマークを送ります |
We're assuming this mythical halts procedure. | paleはどうでしょう xは0でTrueの間はxにx 1を代入します |
Again, this is a recursive procedure. | 最後まで到達したら何もせず |
We can define a procedure, absolute . | 数値で1つの入力を使います |
Related searches : Procedure In Place - In This Procedure - Check-in Procedure - Procedure In Question - Procedure In Which - Change In Procedure - Improvement In Procedure - Teach In Procedure - Running In Procedure - Burn-in Procedure - Shutdown Procedure - Certification Procedure