"on the mend"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
I do feel on the mend. | 本当によくなっている感じがしますもの |
Love can mend your life. | 愛が人を立ち直らせることもあるけれど |
How could I mend it? | 剣だと |
But I can't mend it, Nothung, the sword! | ところが わしにはあの剣の溶接が出来ない |
And I thought seeing as how you're on the mend, we'd be off soon. | 貴方も良くなったし もう後は... |
Why don't you mend that fuse? | なぜヒューズを直さないのですか |
I had him mend my watch. | 私は彼に時計を修理してもらった |
I want to mend this watch. | 私はこの時計を修理したい |
I need time to mend fences. | 立て直す時間が必要だ |
This is the sword you must mend for me! | そらなら このかけらを俺のために 剣に鍛えてくれ |
It is never too late to mend. | 改めるのに遅すぎるということはない |
I got Tom to mend my shoes. | トムに私の靴を修理してもらった |
I had my mother mend this sweater. | 母にこのセーターをつくろってもらった |
I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった |
I will have him mend my shoes. | 彼に靴を修理させよう |
I got him to mend my shoes. | 私は彼に私の靴を修理してもらった |
I will have him mend my shoes. | 私は彼に靴を修理させよう |
I asked him to mend my shoes. | 私は彼に靴を修繕するように頼んだ |
Who will mend the sword if the task is beyond me? | わしに出来ないとしたら 誰があの剣を造るのだ |
He got his wife to mend his shirt. | 彼は奥さんにシャツを縫ってもらった |
Then I will have to mend my ways. | じゃ 買う |
Who make mischief in the land, and mend not (their ways). | かれらは地上に危害を引き起す者で 悪弊を 矯正する者ではありません |
What here shall miss, our toil shall strive to mend. Exeunt. | ACT I.シーンI.公共の場所 |
Weren't we, Mr. Gandalf? By the skills of Lord Elrond, you're beginning to mend. | エルロンド卿の術で 回復したんじゃ |
It must be very well spent... So now all the email go to mend things... | 君の話と一致しない メールや電話も怪しい |
Except those who afterwards repent and mend their ways, Allah is Forgiving and the Most Merciful. | だが後に悔い改めて 身を修める者は別である 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
If I could mend it for the fearless boy I'd be amply rewarded for all this humiliation. | 大胆なあいつに わしが剣を鍛えてやれたら これまでの恥辱も報われるのだが |
except those among them that afterwards repent and mend their ways. Allah is Forgiving, Merciful. | しかし その後悔いて自ら改める者は別である 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
Unless they repent thereafter and mend (their conduct) for Allah is Oft Forgiving, Most Merciful. | しかし その後悔いて自ら改める者は別である 本当にアッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
A doctor sits beside him, whose quick, steady hand may mend a bone, or stem the life blood's flow. | その有能な手で 骨や血流を修繕する 大工は 教会を建て |
You'll not endure him! God shall mend my soul, You'll make a mutiny among my guests! | あなたが威張ったを設定します あなたは男ですよ |
But those who repent and mend their ways shall be excepted for indeed Allah is Forgiving, All Compassionate. | だが後に悔い改めて 身を修める者は別である 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
There are some things that time cannot mend some hurts that go too deep that have taken hold. | 時が経っても 癒えないものがある... あまりに深く... 根を下ろした傷だ |
except those who repent, and mend (their deeds) and clarify. Those I shall accept them. I am the Receiver of repentance, the Most Merciful. | だが悔悟してその身を修め 真理を 公然と表明する者は別で これらの者には われはその悔悟を許すであろう 本当にわれは度々許す 慈悲深い者である |
Nor would thy Lord be the One to destroy communities for a single wrong doing, if its members were likely to mend. | あなたがたの主は そこの居住民が矯正 に留意 する間は 単なる 悪行のために都市を滅ぼされない |
But from those who repent and mend their ways and make known the truth, I will certainly accept their repentance I am the Ever Relenting, the Most Merciful. | だが悔悟してその身を修め 真理を 公然と表明する者は別で これらの者には われはその悔悟を許すであろう 本当にわれは度々許す 慈悲深い者である |
except those who re pent and mend their ways and hold fast to Allah and make their faith exclusive to Allah. Those people shall be numbered with the believers and Allah will certainly bestow on the believers a great reward. | だが悔悟して その身を 修め アッラーにしっかりと縋りきって アッラーに信心の誠を尽くす者は別である これらは信者たちと共にいる者である アッラーは やがて信者に偉大な報奨を与えるであろう |
and He will mend your deeds for you and forgive your sins. Whosoever obeys Allah and His Messenger shall win a great victory. | かれはあなたがたのためにその行いを矯正され 諸々の罪を赦される アッラーとその使徒に従う者は 確かに偉大な幸福を成就する者である |
Surely, your Lord to those who commit evil through ignorance and afterwards repent, and mend their ways your Lord thereafter is surely Forgiving, Merciful. | 無知のために悪を行ったが その後に 悔い改めてその身を修める者に対し あなたの主は その後は本当に寛容にして慈悲深くあられる |
Children of Adam! If messengers come to you from among yourselves, reciting My revelations to you, then those that take warning and mend their ways, on such shall come no fear nor shall they grieve. | アーダムの子孫よ あなたがたの間から使徒がやって来て わが印をあなたがたに語る時 主を畏れて身を修める者には 恐れもなく憂いもないであろう |
I couldn't help but think as a retoucher that I could fix that tear and mend that scratch, and I knew hundreds of people who could do the same. | 破れた個所を直し 傷を消すことができ 手伝える人をたくさん知っていると思いました そこでその夜 フェイスブックを使って |
If two men commit a like abomination, punish them both. If they repent and mend their ways, leave them alone. God is forgiving and merciful. | あなたがたの中2人で罪を犯した者は 2人とも 処罰しなさい だが その罪を悔いて身を修めるならば そのままに放って置け 本当にアッラーは 度々御赦しなされる方 慈悲深い方であられる |
On the... on the column. | ハンドル軸のそばよ |
We send the messengers only to give good news and to warn so those who believe and mend (their lives), upon them shall be no fear, nor shall they grieve. | われは 吉報の伝達者か警告者の外には 使徒を遣さない だから信仰して身を修める者には 恐れもなく憂いもないであろう |
O ye Children of Adam! whenever there come to you messengers from amongst you, rehearsing My signs unto you, those who are righteous and mend (their lives), on them shall be no fear nor shall they grieve. | アーダムの子孫よ あなたがたの間から使徒がやって来て わが印をあなたがたに語る時 主を畏れて身を修める者には 恐れもなく憂いもないであろう |
Related searches : Mend Fences - I Mend - Mend It - Mend Relations - Mend Wounds - To Mend Ties - Mend My Ways - Mend His Ways - On The - On The Road - On The Arena - On The Whiteboard - On The Gallery