"outspread"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
Outspread - translation :
例 (レビューされていない外部ソース)
and carpets outspread. | 敷物が敷きつめられている |
and outspread carpets. | 敷物が敷きつめられている |
And at the earth, how it is outspread? | また大地に就いて 如何に広げられているかを |
(vi) Do not keep your hand fastened to your neck nor outspread it, altogether outspread, for you will be left sitting rebuked, destitute. | あなたの手を 自分の首に縛り付けてはならない また限界を越え極端に手を開き 恥辱を被り困窮に陥ってはならない |
And keep not thy hand chained to thy neck, nor outspread it widespread altogether, or thou wilt sit reproached and denuded. | あなたの手を 自分の首に縛り付けてはならない また限界を越え極端に手を開き 恥辱を被り困窮に陥ってはならない |
When night outspread over him he saw a star and said, 'This is my Lord.' But when it set he said, 'I love not the setters.' | 夜 の暗闇 がかれを覆う時 かれは一つの星を見た かれは言った これがわたしの主です だが星が沈むと かれは言った わたしは沈むものを好みません |
Do they not see the birds above them with wings outspread and sometimes folded in? None holds them aloft except the Most Merciful. Indeed He is, of all things, Seeing. | かれらは上を飛ぶ鳥に就いて考えないのか 翼を広げ またそれを畳むではないか 慈悲あまねく御方の外 誰がそれらを支えることができよう 本当にかれは 凡てのことを御存知であられる |
Then, when the night outspread over him, he beheld a star, and said 'This is my Lord.' But when it went down, he said 'I do not love the things that go down.' | 夜 の暗闇 がかれを覆う時 かれは一つの星を見た かれは言った これがわたしの主です だが星が沈むと かれは言った わたしは沈むものを好みません |
Have you not seen how Allah is exalted by those in the heavens and earth, and the birds with outspread wings? He knows its prayers and its exaltations and Allah has knowledge of the things they do. | あなたは 天地の間の凡てのものが アッラーを讃えるのを見ないのか 羽を拡げて飛ぶ鳥もそうである 皆それぞれ礼拝と唱念を心得ている アッラーはかれらの行っていることを知っておられる |
And We outspread the cloud to overshadow you, and We sent down manna and quails upon you 'Eat of the good things wherewith We have provided you. And they worked no wrong upon Us, but themselves they wronged. | われは雲の影をあなたがたの上に送り そしてマンナとウズラとを下し われが授ける善いものを食べなさい と告げたが い ことをきかなかった かれらはわれを損なったのではなく 只自分の魂を損なったのである |
Beholdest thou not that Allah those hallow Him whosoever is in the heavens and the earth and the birds with wings outspread? Surely each one knoweth his prayer and his hallowing and Allah is the Knower of that which they do. | あなたは 天地の間の凡てのものが アッラーを讃えるのを見ないのか 羽を拡げて飛ぶ鳥もそうである 皆それぞれ礼拝と唱念を心得ている アッラーはかれらの行っていることを知っておられる |
Do you not observe that all those who are in the heavens and the earth, and the birds with outspread wings, glorify Allah? Each one knows the mode of its prayer and glorification, and Allah has full knowledge of all they do. | あなたは 天地の間の凡てのものが アッラーを讃えるのを見ないのか 羽を拡げて飛ぶ鳥もそうである 皆それぞれ礼拝と唱念を心得ている アッラーはかれらの行っていることを知っておられる |
Seest thou not that it is Allah Whose praises all beings in the heavens and on earth do celebrate, and the birds (of the air) with wings outspread? Each one knows its own (mode of) prayer and praise. And Allah knows well all that they do. | あなたは 天地の間の凡てのものが アッラーを讃えるのを見ないのか 羽を拡げて飛ぶ鳥もそうである 皆それぞれ礼拝と唱念を心得ている アッラーはかれらの行っていることを知っておられる |