"pious platitude"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Pious - translation : Pious platitude - translation : Platitude - translation :

  例 (レビューされていない外部ソース)

noble, pious.
気高く敬虔な 書記たち
Noble and pious.
気高く敬虔な 書記たち
noble and pious.
気高く敬虔な 書記たち
Honourable and Pious and Just.
気高く敬虔な 書記たち
The pious shall be amid bliss,
本当に敬虔な者は 必ず至福の中におり
The pious ones will be triumphant.
本当に主を畏れる者には 安全な場所 楽園 がある
A good man, but cold, pious.
いい人だけど 冷たくて偽善的だ
The pious will surely be in heaven,
敬虔な者は 必ず至福の中にいる
Verily the pious will be in heaven,
本当に敬虔な者は 必ず至福の中におり
Surely the pious shall be in bliss,
敬虔な者は 必ず至福の中にいる
Surely the pious shall be in bliss,
本当に敬虔な者は 必ず至福の中におり
Verily the pious shall be in Delight.
敬虔な者は 必ず至福の中にいる
And avoid it shall the most pious,
だが 主のために 忠誠の限りを尽した者は それから救われ
Indeed the pious shall be amid bliss,
敬虔な者は 必ず至福の中にいる
The pious will live in bountiful Paradise,
主を畏れた者たちは必ず楽園の歓びの中に置り
Indeed the pious are amidst Gardens and springs.
本当に主を畏れる者は 泉のある楽園に入る
Indeed the pious are in Gardens and peace.
主を畏れた者たちは必ず楽園の歓びの中に置り
Indeed the pious are amidst Gardens and springs.
本当に主を畏れる者は 園と川のある
Indeed the pious are in shade and springs.
主を畏れる者は 本当に 涼しい 影と泉の間にいるだろう
But the pious are amidst gardens and springs.
だが主を畏れ 敬虔であっ た者は 楽園と泉に 住み
The pious will live in gardens with streams
本当に主を畏れる者は 泉のある楽園に入る
Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
本当にアッラーは 主を畏れる者 善い行いをする者と共におられる
And Paradise will be brought close for the pious.
楽園は 主を畏れる者に近付けられ
Indeed the pious are in a place of peace.
本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる
Indeed the pious are among Gardens and water springs.
だが主を畏れ 敬虔であっ た者は 楽園と泉に 住み
Indeed the place of success is for the pious.
本当に主を畏れる者には 安全な場所 楽園 がある
And We saved those who believed and were pious.
そしてわれは 信仰して主を畏れる者たちを救った
Indeed, the record of the pious is in Illeeyun.
これに引き替え敬虔な者の記録は イッリッイーンの中に 保管して ある
The pious ones will be in a secure place
本当に 主を畏れた者は 安泰な所にいる
Paradise will be brought near for the pious ones
主を畏れる者には 楽園が近づいてくる 直ぐ近くに
The pious ones will live amidst gardens and springs,
だが主を畏れ 敬虔であっ た者は 楽園と泉に 住み
The pious ones will rest amid the shade, springs,
主を畏れる者は 本当に 涼しい 影と泉の間にいるだろう
and tenderness of heart and purity. He was pious,
またわが許から慈愛と清純な心を授けた かれは主を畏れ
And We rescued those who accepted faith and were pious.
だが われは信仰し主を畏れる者は救った
And indeed this Qur an is an advice for the pious.
本当にこれは 主を畏れる者への訓戒である
No indeed the book of the pious is in Illiyun
これに引き替え敬虔な者の記録は イッリッイーンの中に 保管して ある
God is certainly with the pious and the righteous ones.
本当にアッラーは 主を畏れる者 善い行いをする者と共におられる
The pious ones will live in Paradise wherein streams flow,
本当に主を畏れる者は 園と川のある
The Quran is certainly a reminder for the pious ones.
本当にこれは 主を畏れる者への訓戒である
The pious ones who spend for the cause of God
だが 主のために 忠誠の限りを尽した者は それから救われ
And compassion from Ourselves, and chastity and he was extremely pious.
またわが許から慈愛と清純な心を授けた かれは主を畏れ
Indeed for the pious, with their Lord, are Gardens of Serenity.
本当にアッラーを畏れる者に対しては 主の御許に喜こびの楽園があろう
Verily, the Abrar (pious and righteous) will be in delight (Paradise)
敬虔な者は 必ず至福の中にいる
Indeed the pious will drink from a cup seasoned with Kafur,
信者の 善行者は カーフールを混ぜた杯 の飲物 を飲むであろう
The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord.
本当にアッラーを畏れる者に対しては 主の御許に喜こびの楽園があろう

 

Related searches : Pious Hope - Louis The Pious