"sin against"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
I taught you that was a sin against God. | コソコソするのはー |
Secondly, as a remedy against sin, and to avoid fornication. | 第二に罪に対する救済と 姦淫を避けるため |
Sin | Sin |
See how they devise lies against God. That alone is an outright sin. | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
Whoso committeth sin committeth it only against himself. Allah is ever Knower, Wise. | 罪を稼ぐ者は 自分の身にそれを稼ぐだけ アッラーは全知にして英明な御方であられる |
Look, how they fabricate lies against Allah! That suffices for a flagrant sin. | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
It is a struggle within, a struggle against vice, sin, temptation, lust, greed. | それは個人の内面で起こる闘い 悪 罪 誘惑 欲望 貪欲に対する苦闘です コーランに書かれた道徳的規則に導かれて |
See how they fabricate lies against Allah! And this is a sufficient manifest sin. | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
Consider how they forge falsehood against God and that suffices for a manifest sin | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
They also have a sin against me, and I fear they will slay me.' | また その上 かれらは わたしに罪を科しているので わたしを殺すのを恐れます |
And Whoever earns a sin, earns it against himself. God is Aware and Wise. | 罪を稼ぐ者は 自分の身にそれを稼ぐだけ アッラーは全知にして英明な御方であられる |
They hold a sin against me, and I fear that they will kill me' | また その上 かれらは わたしに罪を科しているので わたしを殺すのを恐れます |
I won't deny my own personal desire... to turn each sin against the sinner. | 私自身も喜んで 罪人に罪を償わせた |
YA SIN. | ヤー スィーン |
Ya Sin | ヤー スィーン |
Ya Sin. | ヤー スィーン |
Ya'. Sin. | ヤー スィーン |
Ya Sin. | ヤー スィーン |
sin theta | sin θ |
Such sin! | 罪なことですわ |
Behold how they fabricate a lie against Allah! and sufficeth that as a manifest sin. | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
Look how they forge lies against Allah, and it is sufficient for a clear sin. | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
Look, how they invent a lie against Allah, and enough is that as a manifest sin. | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
Whoever commits a sin, commits it only against himself and Allah is all knowing, all wise. | 罪を稼ぐ者は 自分の身にそれを稼ぐだけ アッラーは全知にして英明な御方であられる |
Whosoever earns a sin, he only earns it against himself. Allah is the Knower, the Wise. | 罪を稼ぐ者は 自分の身にそれを稼ぐだけ アッラーは全知にして英明な御方であられる |
See how they forge the lie against Allah, and this is sufficient as a manifest sin. | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
He who commits sin does so against his own soul. God is all knowing and wise. | 罪を稼ぐ者は 自分の身にそれを稼ぐだけ アッラーは全知にして英明な御方であられる |
Behold! how they invent a lie against Allah! but that by itself is a manifest sin! | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
But you sin against all that was, is and shall be if you seize my ring! | しかし お前は過去 現在 未来永劫 全てに対して罪を犯すことになる もし お前が俺から指環を奪うなら |
TA SIN MIM. | ター スィーン ミーム |
'Am Sin Qaf. | アイン スィーン カーフ |
Ta Sin Mim | ター スィーン ミーム |
Ain Sin Qaf | アイン スィーン カーフ |
Ta. Sin Mim. | ター スィーン ミーム |
Ta. Sin. Mim. | ター スィーン ミーム |
Ain. Sin. Qaf. | アイン スィーン カーフ |
Ta'. Sin. Mim. | ター スィーン ミーム |
Ta'. Sin. Mim | ター スィーン ミーム |
Ayn. Sin. Qaf. | アイン スィーン カーフ |
A'in. Sin. Qaf. | アイン スィーン カーフ |
Ta Sin Mim. | ター スィーン ミーム |
Ta sin Mim. | ター スィーン ミーム |
Ain Sin Qaf. | アイン スィーン カーフ |
'Ayn Sin Qaf. | アイン スィーン カーフ |
'Ain. Sin. Qaf. | アイン スィーン カーフ |
Related searches : Sin - Cardinal Sin - Actual Sin - Original Sin - Mortal Sin - Deadly Sin - Venial Sin - Yours Sin - Sin Nature - Sin Mark - Sin Off - Like Sin - Besetting Sin - Sin Of