"understand your concern"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
Concern - translation : Understand - translation : Understand your concern - translation : Your - translation :
例 (レビューされていない外部ソース)
I understand your concern, Your Majesty. | ご心配は存じております 陛下 |
Look, I understand your concern | 心配なのは分かるけど... |
Understand your current concern. Stop. | 現在の状況を分かってほしい |
I understand your concern, my dear, but consider | 心配するのは分かるが 考えてみなさい |
So you understand my concern. | そこを私は心配してる |
That's your concern. | 我が国が所有する天然ガス量を考えると |
I appreciate your concern. | 気にかけていただいてどうも |
Thanks for your concern. | 心配してくれてありがとうね |
That's not your concern. | 君には関係ない |
That's not your concern! | オイ ネコって |
I appreciate your concern. | ご心配ありがとう |
She's not your concern. | お前は口を出すな |
I appreciate your concern. | 君の心遣いに感謝する |
I appreciate your concern. | ありがたいが |
That's not your concern. | 君は知らなくっていい |
And I understand your concern about me moving up there, and so does Anna. | 僕が船で暮らす事が 心配なんだよね アンナもそうだよ |
You know, I understand Walter's concern about the weapon, | ねぇ... 兵器の事 ウォルターの懸念は 分かる |
Thank you for your concern. | ご心配ありがとう |
Thank you for your concern. | 心配してくれてありがとうね |
Thank you for your concern. | お気遣いありがとうございます |
I'm touched by your concern. | 私 あなたの気遣いに心を打たれました |
She's no longer your concern. | つべこべ言うな |
lt's none of your concern. | お前は車にもう関心ないんだろ |
That is not your concern. | 関係ないわ |
My name isn't your concern. | お前には関係ない |
It is not your concern. | 君には関係ないことだ |
I cannot understand your concern over the death of a man you hardly even knew. | 理解できないね 父は殺された筈がない |
My primary concern is your safety. | 私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです |
I'm grateful for your concern, Chancellor. | 感謝します 議長 |
Your rights aren't my first concern. | プライバシーの権限って |
What exactly is your concern, Lindsay? | 何か気になることでも |
Your face has a look of concern. | 終わったのか |
MORBIUS I, of course, appreciate your concern. | 勿論 私も君達の行動には感謝する |
I appreciate your concern. I'll be fine. | 心配するのはわかるけど やれるわ |
I appreciate your concern for my safety. | 私の安全を心配して くれていることに感謝します |
This is not your concern, little brother. | これはお前には関係ないことだ |
So you can understand my concern at having you in my space. | 自分の仕事場で 君と向かい合ってる私の心中も 理解できるんじゃないかね |
Your concern for your husband suddenly makes you very vulnerable. | 急に君はとても弱ってる 君は留まるだろう |
Or is that not your primary concern either? | それも重要じゃなかったかな |
That's not really your concern, is it, Potter? | それはお前が気にするようなことかね |
Appreciate your concern. We're on it. Thank you. | 心配してくれて感謝するが あとは我々にまかせてくれ いいな |
I appreciate your concern but you're upsetting her. | お気遣い感謝しますが 彼女は動揺してる |
There is concern you have lost your focus | キミの集中がなくなったとの不安がある |
Well, thank you for your courtesy and concern, sir. | それは あなたの御好意と お気遣いに感謝致します 博士 |
Thanks for your concern, Colonel. We'll take real care. | お気遣いには感謝しますが 大佐 心配は無用ですよ |
Related searches : Understand Concern - Understand My Concern - Your Concern - Understand Your Business - Understand Your Role - Understand Your Frustration - Understand Your Point - Understand Your Position - Understand Your Situation - Understand Your Requirements - Appreciate Your Concern - Not Your Concern - Of Your Concern - Your Concern About