"war on"の翻訳 日本語へ:


  例 (レビューされていない外部ソース)

There's a war on.
これは戦争なんだ
There's a war on.
戦争中なんだ
Soon that war on drugs spread to become a war on sex.
エイズに立ち向かうため 子供たちに禁欲を命じたのです
The Media War on Terror
対テロのメディア戦争
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です
So they declare war on Austria.
実はこれは ルイ16世の立場からすると
So they declared war on Austria.
迅速に オーストリア領のオランダに侵攻
So we declared war on drugs!
ナンシー レーガンがリーダーでした
That declares war on the world.
信じて 彼を殺したんです
That declares war on the world.
信じて 彼を殺したためなんです
But now, you ask me, but what about war, the war on cancer?
思うでしょう 原発性の癌には効くのか
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた
It was this misguided war on drugs.
麻薬の摘発が刑務所に収監されている
lobbying on the part of war profiteers.
戦争成金です
Council, the revolutionary government, declares war on
イギリスとオランダに
Oh, come on. This isn't your war.
おお 何て事を お前の戦争じゃ無い
Will declare war on the human race.
人類に対して宣戦布告をする
War is war, you know.
それが戦争というものさ
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた
But, we've waged this war on Madison Avenue.
ここでは多くのコマーシャルが作られているけど
I'm willing to go thermonuclear war on this.
コピーするときはそれを正当化し
His war on this country will come swiftly.
間もなくこの国で 戦の火蓋が切られます
It's a war being waged on your subway.
犯人とあなたがた 地下鉄マンとの戦争です
I have declared war on Wu many times
私は呉に何回も宣戦布告しました
Target locked and acquired on all war birds.
全艦をロックしました
Most of the war actually does go on on Mexican land.
そのためメキシコはその領土から退きました
War?
War?
戦さ?
War?
戦争
War.
戦争状態だよ
In the 1970s, the US declared war on drugs.
麻薬の使用は 禁固刑に処され得る犯罪だと決定された
Whether there is a war depends on the Americans.
でも今日は 記念写真を撮るほどリラックスしている
I worked on the environmental consequences of nuclear war.
素晴らしい研究や ぞっとする研究です
There was a war going on in my country.
より安全な地方の田舎に引越していました
My husband's a mark for the War on Terror
アラジンは CIA(アメリカ合衆国中央情報局)によって連れて行かれました
I'm willing to go thermonuclear war on this. (Laughter)
偉大な芸術家は盗むが 私からは盗むな ということですね
On the third, we ride for Gondor and war.
三日目には ゴンドールへ出撃だ
I fear war already marches on their own lands.
おそらく戦の方から 向かっているはずだ
In case you haven't heard, there's a war on.
聞いておられないかもしれませんが 戦争が始まってるのです
Get off your ass, there's a war going on.
バカは置いといて戦いましょう
Come on. Let me show you the war room.
きてくれ 戦争部屋を見せてやる
War on terrorism makes this the front lines, lady.
対テロ戦争でこの業界は盛況さ.
She's on the mountain with the others, playing war.
彼女は 他の奴らと一緒に山で 戦争ごっこしてるよ
When the war broke out civil war
私は母がいかに人々の助けになっているか