"was depended"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Was depended - translation :
キーワード : かか 治安 維持 賭け 信用

  例 (レビューされていない外部ソース)

Jack can be depended on.
ジャックが頼りになるよ
We couldn't do anything that really depended on what the data was.
次に行うことは 決定に基づいてコードの動作を変える方法を
Their whole plan depended on it.
そこは分かる気がするわ
That my survival depended upon hers.
かかってるとは言わなかった
I couldn't tell you who he was if my life depended on it!
どうされても 彼が誰なのか 教えられないんだ
He depended on his uncle for support.
彼は 生活費を叔父に頼っていた
That Savannah's survival depended upon my survival.
サバンナの生存は僕の生存にかかってるって
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない
The timetable is not to be depended on.
その時間表はあてにならない
He is a man to be depended on.
彼は頼もしい男だ
Real easy, like your ass depended on it.
ゆっくりね 命がかけてる
I was scared because I knew her life depended on my getting to this woman.
治療のために
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている
In fact, their life depended on doing the job.
You deserve it because your family depended on you.
そして 貴方はアメリカ人ですし 諦めない人なので その選択をした
Sadly, the family of Qalandars depended on this bear.
この夫婦はほんの18歳くらいでしょう
It was a slow, cumbersome process that depended on chicken eggs, millions of living chicken eggs.
鶏卵を用いる方法で 生きた鶏卵を何百万個も使います ウイルスは生き物の中でしか増殖せず
And it just depended on how the mathematics work out.
もし割引率を下げた場合 この割引率が低い場合は
The future of Gregor and his family really depended on it!
妹が存在していた場合のみ 彼女は賢かった
I couldn't slay the Jabberwocky if my life depended on it.
私の人生がそれ次第であっても 私が ジャバウォーキーを殺すなんてあり得ないわ
She depended on her uncle for her school expenses for three years.
彼女は3年間 学費を叔父に頼った
iYou couldn't pull up the trigger if your life depended on it!
心の底では お前は根性なしさ
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった
And the economy of the family and their livelihood depended on those animals.
そこで現実的かつ持続的な対処が必要でした
You couldn't do this for your clients if your life depended on it.
クライアントには信用を落とせないだろ 君の人生がかかってる
If given the truth, they can be depended upon to meet any national crisis.
国家の危機に立ち向かえます 肝心なことは 明白な事実だけを示すことです
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです
On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony
私は ブライオニーで仕事を継続するかどうかを ロッジは または私の目を向ける
On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony
ロッジ または寺の紳士室に私の注意を向ける
His income depended on getting back to North Carolina to pick up more loads in his truck.
彼の収入にならないからです 苛立ちはひらめきになり
If Bicky's people hadn't left him anything and he depended on what he could prise out of the old duke, he was in a pretty bad way.
古い公爵から 彼はかなり悪いようにあった 彼が誰をやつだったので 彼は このように私を狩り その理由を説明しないこと
Buckminster Fuller once wrote, If the future of all human civilization depended on me, what would I do?
もし全人類の文明の未来が私によって左右されるとしたら 私はどうするだろう 私はどんな人間になるだろうか と 未来は私達にかかっているのです
And therefore progress depended on learning how to reject the authority of learned men, priests, traditions and rulers.
いかに拒絶するかにかかっていました 博識あるとされる権威者や 聖職者や伝統 統治者たちを
They were physically strong and still depended on their muscles, not their technology, for much of their survival.
現在では化石に加えて 遺伝学からも 先史の血縁を知ることができます
So I can restrict access so that it's not misused in other places or depended on in other places.
他に依存することはありません 不利な点はコードを読むのが難しくなり
Over ten percent of the Nobel prizes in physiology and medicine have gone to researchers whose work depended on amphibians.
実に10 以上が 両生類を用いた研究者に 贈られています
We need to begin to manage this planet as if our life depended on it, because it does, it fundamentally does.
地球を管理する必要があります 実際にそうなんです 根本的にそうなんです
Now, you may think to yourself, Well, if my eyes depended on it, you know, I would obviously use it every day.
当然それを毎日使う しかし 痛くて 不快で
The time it took, however, to get it back is a completely different story, and it depended obviously on the damage involved.
写真の修復自体はそんなに簡単にはいきません もちろん破損の程度によって異なり 1時間のこともあれば 何週間 何カ月も
What was interesting about their ruling and about the discussion we've just had is that the discussion about the right, the justice, of the matter depended on figuring out what is the essential nature of golf.
我々がここで行った議論も ゴルフの本質的な要素とは 何であるかということに
She looked at thousands of cases of humans sharing watersheds, forestry resources, fisheries, and discovered that yes, in case after case, humans destroyed the commons that they depended on.
漁場と 何千もの症例を検証し どの症例においても 人間が彼らの依存する共有地を破壊したことを発見しました しかし 彼女は 囚人のジレンマから抜け出した例も沢山見つけました
These rooms often had no electricity, they had no hot water, and people who lived this way depended on gas to fuel everything from their stove to their electric lights.
お湯も出ませんでした ここに住んでいた人々は 台所から電球まですべてを
So if we had a Markov model where the probability of insignificant depended on the probability of small, then we could catch that, and we could get this segmentation correct.
insignificantの確率を得ることができ 正しいセグメンテーションが得られるのです
So Mendel had this idea of a gene as an abstract thing, and Darwin built a whole theory that depended on them existing, and then Watson and Crick actually looked and found one.
メンデルは考え ダーウィンは 遺伝子の存在を前提に 一連の理論を打ち立てました
In America, before the motor vehicle, transportation depended entirely on the urban horse, which dropped, without restraint, 25 to 50 pounds of manure on the streets every day together with a gallon of urine.
移動手段を都市部の馬に 完全に依存していました 馬はためらうことなく 毎日10から20キログラムの糞を 道に落としていました

 

Related searches : Depended Upon - Depended From - Has Depended - Be Depended On - Is Depended On - It Depended On - Was - Was Is Was - Was Damaged - Was Still - Was Abandoned - Was Attended - Was Retained - Was Bought