"witty reply"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
He is not witty or bright. | 彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない |
His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった |
Cheerful melody and witty words are impressive | ナミの クルクル をモチーフに 新しく再解釈した曲 軽快なメロディーに溌剌した歌詞が印象的 |
Reply | 返信 |
Reply | 返信Delete this SMS |
Reply | 空Reload context menu item |
You are the wickedest witty person I know. | 君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ |
Please reply. | お返事ください |
Reply To | 返信 |
Quick Reply | 素早く返信 |
Quick Reply | 素早く返信 |
Reply To | Reply To |
Reply to | 返信先 |
Reply To... | 返信... |
Reply Public | ニュースグループに返信 |
Reply To | Reply Tocollection of article headers |
Reply Requested | 返信要求 |
Private Reply | プライベートに返信 |
No reply. | 応答がない |
Come on, meet some people. Sober, drunk, witty, boring. | みんな友達よ |
Hey, you are so witty. Did you write this? | はい |
She didn't reply. | 彼女は返答しなかった |
She didn't reply. | 彼女は答えなかった |
She didn't reply. | 彼女は返事をしなかった |
Did Tom reply? | トムから返事来た |
Reply To address | 返信アドレス |
R Message Reply... | R メッセージ 返信... |
in reply to | 右の投稿からの返信 |
Reply to All | 全員に返信Template type for forwarding messages. |
Reply by Email | メールで返信 |
Reply to Bug | バグについて返信 |
Still no reply? | 名前は書いたの |
Shocking! Abominable reply! | いやだ 恥ずかしい |
Puzzle game about witty fish saving the world sokoban style | 倉庫番に似た 魚を助けるパズルゲーム |
Really witty. God, this place has gone to the dogs. | あぁ この学校も落ちたものだな |
Great. Everybody loves a witty doctor in times of trouble. | 困ってる時は 誰だって気のきいたドクターが 大好きだ |
Hah! I don't blame you. He's so gay, witty and charming. | 奴はもてるな 明るくて楽しい |
How did you reply? | 何て答えたの |
Thanks for your reply. | お返事ありがとう |
She made no reply. | 彼女は返答しなかった |
His reply was negative. | 彼の返事は否定的だった |
Please reply by return. | 折り返しお返事をお願いします |
My reply was negative. | 私の返事は否定的だった |
Please reply by telex. | テレックスでご返事ください |
We'd appreciate a reply. | ご返事いただければ幸いです |
Related searches : Witty Banter - Witty Repartee - Very Witty - Witty Conversation - Witty Response - Be Witty - Witty Jokes - Witty Remark - Witty Humor - Warm And Witty - A Witty Style - Kindly Reply