Translation of "a payable" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Accounts Payable | この期間に入る時点では 買掛金はありませんでした |
Accounts Payable is a liability | だから 100 の買掛金 責任があります |
I thought a bit. Payable in advance? | いいえ 先生 |
This check is payable to the bearer. | この小切手は持参人払いだ |
It is payable without means tested verification | 就労を強いない |
Payable to the City of San Francisco. | サンフランシスコ市への支払債務です |
So let me add Accounts Payable over here. | 全部書かず A 期間だけ記述します |
Checks should be made payable to the ABC Company. | 小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください |
So we have an Accounts Payable increase of 100. | だから これが現金の源で |
It's for 50 may payable to Mr Ian Steel . | 支払先はイアン スティールさん 実は このペンで書かれています |
So you have an Accounts Payable liability of 100 sorry, at this point we had no Accounts Payable liability and then after the end of the month we have an Accounts Payable liability of 100. | おっと失礼 この時点で掛金の負債はありませんでした この月の終わりに 100 ドルの買掛金の負債があります |
We're assuming nothing shady is happening with the Accounts Payable, | 売掛金は この年を通し 変わりません |
That means that you've increased your Accounts Payable by 100. | これは 他の人に借りている負債額を増加しました |
A certified check for 6500 payable to Thomas Crailer, and signed by F.T. Latimer. | トーマス クレイラー 持参人払い F.T.ラティマーの署名入りだ F.T. ラティマーは ご参考までに とりわけ |
He had this 5,000 dollars in accounts payable, also depicted over there. | 描かれています 唯一の負債は この 5,000 です |
Increasing the Accounts Payable is allowing us to not use all of our cash | つまり 100 ドルの買掛金の増加です |
They'd even make the cheque payable to your pen name, if you had one. | ほかの名前でもいい その名義が使える |
And the only liability that Ben's shoe company had was this 5,000 in accounts payable... | この 5,000 買掛金です だから ここに |
Hunt up your cheque book and see how many cheques for ten pounds payable to the Ritz | ホテルは5月の間に第五を書いて 月第十 |
So let me erase that and then let's add a line right over here so we can say Accounts Payable increase and now this is a source of cash. | 買掛金の増加すると これは この現金の源です わかりますか ここでは 負債を増加しています |
And going into the period, you didn't have any Accounts Payable, and then now that you're essentially borrowing 100 from your vendors, you're allowing to push back when you pay them, you now have an Accounts Payable of 100. and I'm not going to work it through on all of this stuff over here. | そして ここで供給者に 100 を借用します つまり その支払いを遅らせます 買掛金 100 があります |
Now this will change your cash accounting numbers, this will now be 100, and this would now be 500. but the more important thing is how this can be accounted for in Accounts Payable. | しかし もっと重要なことは どのようにこの買掛金を示すかです ここでは 200の品を受け取り 100払います |
And we had no other changes, we haven't even addressed accounts payable, that's essentially pushing back, owing people, paying other people, paying your vendors money, but I don't even address that in the previous example. | 買掛金はありません これは 他の人に払うはずのお金も先送りですが 前の例でも使用しませんでした |
Also, it is not a sin if you divorce your wives before the consummation of the marriage or the fixing of the dowry. But the dowry will be due from a husband whether he is rich or poor. It is payable in a reasonable amount according to the husband's financial ability. This is an obligation for the righteous ones. | あなたがたがかの女らに触れず また贈与額も定めない中に 離別するのは罪ではない だがかの女らに マハル の一部を与えなさい 富者はその分に応じ 貧者もその分に応じて公正に贈与をしなさい これは 正しい行いをする者の務めである |
I will try to do proportional to the size so that right over there, that is the accounts payable the five thousand dollars. they both have that on the liability size now where they really diverge so this is the same amount 5 thousand dollars it should be about 1 4 of the size its not exactly how I've drawn it but where they really diverge is that Jason | 買掛金はここです 五千ドルです 両方 同じ額の負債があります |
A... A pen. A... | ペンです... |
A sign, a... a footprint | あるいは足跡か |
There's Powderbox, derriere, a Pooky, a Poochi, a Poopi, a Poopelu, a Pooninana, a Padepachetchki, a Pal, and a Piche. | プパルー プニナナ パデパチェチキ パウ ピーシュ 笑 |
A to the fifth literally means a times a times a times a times a. | a を5回掛けます 2乗は a a です |
He's a hemophiliac, a A bleeder. | だから注意して お願い |
A whore, a whore, a whore! | 私がアダムと結婚してから この町は野生化しました |
A monkey? A pony? A tiger? | おサルさん 子馬 トラ 何がいいのかな |
A friend, a colleague, a wife. | 老いて 死ぬのを 見たわけだ |
A pilgrim? A trekker? A peregrino? | 巡礼者 旅行者 |
A kettle, a cook pot, a skillet, a teapot, a bucket, a jar, a platter? See anything you like? | 釜 ポット スキレット 茶瓶 バケツ 壺 大皿 いろいろあるよ |
a. k. a. | 別名 |
A bat's a penis, and a nappy dugout is a vulva, or a vagina. | ベンチは外陰部か膣 グローブやキャッチャーミットは コンドーム |
It contains a string, a number, a string, a number, and then a list. | 5番目の要素はそれ自体がリストです |
Am I a) A helper b) A doer c) A planner d) A dreamer? | あなたのタイプは A 補助者 B 実行者 C 計画者 D 夢想家 |
A over A plus B over A | a aは1です |
MERCUTlO A sail, a sail, a sail! | ベンヴォリオ二 二つ シャツとスモック |
A side a side and a side | ここで 新しい色で書かせてその三角形を見ることができます |
In a week, a month, a century? | 来週 来月 来世紀 |
A traitor, a criminal, and a lunatic. | 反逆者 犯罪者 精神異常者 |
I'm a copy, of a copy of a copy of a copy of a copy of a copy.... | そのコピーのコピー そのコピーのコピー でコピーのコピーのコピー ローマに戻り 教皇グレゴリー2世は聖像破壊運動を禁止し それを異端と非難したのだ |
Related searches : Wages Payable - Amounts Payable - Is Payable - Properly Payable - Payable Upon - Made Payable - Balance Payable - Are Payable - Loss Payable - Rent Payable - Be Payable - Commission Payable - Payable Within