Translation of "amazement" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Amazement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rockin' amazement, fly gold | Rockin' amazement, fly gold |
She looked stupefied in amazement. | 彼女は驚いてきょとんとした顔をした |
He was in open mouthed amazement. | びっくりして開いた口が塞がらなかった |
To my amazement she came first. | 彼女が最初に来たのにはびっくりした |
He stared at this in amazement. | それは空の包帯 適切に結ば包帯が かなり空でした |
The King stared at him in amazement. | Ireneさんの写真が と彼は叫んだ |
The King stared at him in amazement. | アイリーンの写真が 彼は叫んだ 確かに あなたがそれを望むなら |
To my amazement, it disappeared in an instant. | 驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した |
They stared at her swimming suit in amazement. | 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た |
He stood rooted to the spot in amazement. | 彼はびっくりしてその場にくぎづけになった |
I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた |
She spoke in broad Yorkshire in her amazement. | カンナ THA ドレスthysen と彼女は言った |
First the amazement about the two of us. | ふたりだということの驚き |
To his amazement, the door opened all by itself. | 彼が驚いたことにドアが独りでに開いた |
To my amazement, the demo now ran just fine. | スクラッチから再開したあとに プログラムがなぜ機能したのか不思議でした |
He was irradiated by the dawn of a great amazement. | YERどこにありますか ミスタートーマスマーベルは 彼の肩と四つんばいになって来にわたって述べています |
Ariel I boarded the king's ship. In every cabin, I flamed amazement. | プロスペラ この二人 一目で恋に落ちた |
for your amazement the Great Houndini will give a display of telepathy. | では引き続きまして グレート ハンディーニが テレバシーを使います |
Amazement about man and woman... has made a human being of me. | 男と 女の 驚き それが僕を人間にした |
To my big amazement, after I inserted the print statement, the bug was gone. | 典型的なハイゼンバグでした |
The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter. | 論理を裏切り 問題の新たな見方を与え 観客は笑いによって |
I got involved many years ago in a study of this form of complexity, and to my utter amazement, | この複雑さの世界に飛び込みました とても驚いたことに 私は手がかりを見つけたのです |
And it's something so astounding and so astonishing that I think maybe as I remove this cloth a suitable gasp of amazement might be appropriate. | この布をめくると同時に 皆さんが圧倒されて 息を飲む音が聞こえてくるのではないかと思っています どうぞ 遠慮なく驚きの声をお聞かせください |
We might have gone about half a mile and my pocket handkerchief was quite wet through when looking out, to my amazement, I saw Peggotty burst from a hedge. | 半マイルの道のりを行けば... ...私のハンカチは涙に濡れるだろう. . |
At that time in the morning any Christian would have washed his face but Queequeg, to my amazement, contented himself with restricting his ablutions to his chest, arms, and hands. | 私の驚きに 彼の胸に彼の沐浴を制限することで自分を満足し 腕 手 彼はその後 彼のチョッキを着た 及び洗面台の上にハードせっけん1個を占有 |
when the true promise of God draws near, those who denied the truth will stare in amazement, crying, Woe to us! We have been so heedless of this. Indeed, we were wrongdoers. | 其実の約束は近付いているのである 見なさい 信仰しない者の目は坐ってきて 言うであろう ああ 情けない わたしたちはこのことを疎かにしていました いや わたしたちは不義な者でした |
And the surprise and just the amazement of that was only overshadowed by my return to Toronto, when, in my inbox, 10 literary agents were waiting for me to talk about putting this into a book. | 薄れたのは トロントに戻って メールを見た時でした |
And suddenly and most wonderfully the door of the room upstairs opened of its own accord, and as they looked up in amazement, they saw descending the stairs the muffled figure of the stranger staring more blackly and blankly than ever with those unreasonably large blue glass eyes of his. | 彼らは驚きにまで見れば見るほど調和 そして 彼らは階段のくぐもった降順見た より黒く見つめる見知らぬ人の姿 とぼんやりと彼のそれらの不当に大規模な青いガラスのような目でこれまで以上に |
And if you are amazed, then indeed the amazement is at their saying that, Will we, after having turned to dust, be created anew? They are those who have disbelieved in their Lord and they are those who will have shackles around their necks and they are the people of hell remaining in it forever. | もしあなたが不思議に思うのなら わたしたちが 現実に 土になった時 わたしたちは本当に新しく創造されるであろうか とかれらの言うことこそ不思議である これらは主を信じない者である かれらはその首に枷がかけられる火獄の仲間で その中に永遠に住む者である |
At length the old hound burst into view with muzzle to the ground, and snapping the air as if possessed, and ran directly to the rock but, spying the dead fox, she suddenly ceased her hounding as if struck dumb with amazement, and walked round and round him in silence and one by one her pups arrived, and, like their mother, were sobered into silence by the mystery. | 空気が有しており 岩に直接走ったかのように しかし 彼女は 死んだキツネをスパイ 打ったかのように突然彼女のハウンディングを中止 驚いてダム そしてラウンドを歩いて 無言で彼を丸め 一人ずつ |
Related searches : In Amazement - With Amazement - Amazement For - To My Amazement - To His Amazement - Gaze In Amazement