Translation of "applications and submissions" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And we got some pretty interesting submissions. | いくつか面白い応募がありました これは 実際の応募の一部です |
And again, I posted a conductor video, and we started accepting submissions. | 指揮者のビデオを投稿して 応募を受け始めました 今回はもっと年期の入ったメンバーや |
Applications | アプリケーション |
Applications | アプリケーションName |
Switch between and start applications | Name |
Translate and localize applications and libraries | アプリケーションやライブラリの翻訳やローカライズを行います |
Preferred Applications | お気に入りのアプリケーション |
Files Applications | ファイルとアプリケーション |
Basic applications | 基本 アプリケーション |
Basic applications | 基本アプリケーション |
Applications tab | 効果タブ |
KDE Applications | KDE アプリケーションName |
Default Applications | デフォルトのアプリケーションComment |
Terminal Applications | ターミナルアプリケーションName |
More Applications | その他のアプリケーションName |
Kill Applications | アプリケーションを強制終了Name |
Terminate Applications | アプリケーションを終了Comment |
Educational applications | ターミナルアプリケーションComment |
All Applications | すべてのアプリケーション |
Known Applications | 既知のアプリケーション |
Favorite Applications | お気に入りのアプリケーション |
System applications | システムのアプリケーション |
Recent Applications | 最近使用したアプリケーション |
Default Applications | 標準アプリケーションComment |
So in most applications, not all applications, but most applications, m is at least | 我々 が見たかマイナス 1 に少なくとも n 個必要線形のクイズ (名) 思い出して下さい |
Web development applications. Contains such applications as quanta , an integrated web development environment and other applications useful in web development | quanta のような統合ウェブ開発環境などのウェブ開発用アプリケーションを含みます |
Applications, Contacts, Conversations, Files and more... | アプリケーション 連絡先 会話 ファイルその他多数... |
Find applications, control panels and services | アプリケーション コントロールパネル サービスを探しますName |
And these are more practical applications. | この技術自体には |
Clear Recent Applications | 最近のアプリケーションをクリア |
Recently Used Applications | 最近使ったアプリケーション |
Recently used applications | 最近使ったアプリケーション |
Kill Applications Config | アプリケーション終了の設定 |
Track Active Applications | アクティブなアプリケーションを追跡 |
New documents applications | 新しい文書のアプリケーション |
This is actually a few of the submissions that came in. | 覚えていますかね Crazy Horse の頃です |
And this is what we first got back from the very first set of submissions. | 音をリピートしてください デイジー デイジー |
If you want members and you want submissions, why would you add all the barriers | 理にかなっていません |
Default applications for LXSession | LXSession用のデフォルトのアプリケーション |
Debug D Bus applications | D Bus アプリケーションのデバッグを行ないます |
Run old DOS applications | 古い DOS アプリケーションを動かします |
Client side GUI applications | サーバサイドのスクリプト |
Quit the other applications | 他のアプリケーションを終了 |
Launcher to start applications | アプリケーションを起動しますName |
Switch between running applications | 実行中のアプリケーションを切り替えますName |
Related searches : Filings And Submissions - Submissions And Requests - Make Submissions - User Submissions - Spam Submissions - All Submissions - Unsolicited Submissions - Submissions For - Factual Submissions - Applications And Uses - Tools And Applications - Applications And Registrations - Applications And Services - Products And Applications