Translation of "as it became" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
As it became - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And it became as though reaped. | それで朝には それは摘み取られたようになった |
So it became as black, barren land. | それで朝には それは摘み取られたようになった |
It became known as Simon's shark slime. | これを使ってもっと研究ができる と私は思いました |
It became colder as the night wore on. | 夜がふけるにつれて寒くなった |
So as food became more plentiful, bread became cheaper. | パンが安くなるにつれて パンの生産者は様々なものを混ぜる事にしました |
It became a book. It became a show. | でも この写真を撮影しているとき |
So in the morning it became as if harvested. | それで朝には それは摘み取られたようになった |
That became, as it were, a way of confronting | 食料廃棄の問題に直面し |
And as I grew up, it became worse and worse, | 支配的だと思うようになりました |
It became abstract. | ニューヨークを目指したのです |
It became angry. | そいつは怒って |
Then in the morning it became as though it had been reaped. | それで朝には それは摘み取られたようになった |
He became known as a doctor. | 彼は医者として知られるようになった |
Tom became famous as a violinist. | トムはバイオリニストとして有名になった |
And the moon became as blood. | 月は血のようになりー |
The French became part of my life, as I lived it. | 私の人生の一部になりました これは非常に充実した日々で 今でも |
Suddenly, it became noisy. | 突然うるさくなった |
It became his obsession. | 住居を設計しました これは大量に供給でき 移動が簡単で |
It became mop heads. | 客席数3の海水の水槽ですけど |
It became the media. | ウェイボーについて語られないのは |
She became famous as a mystery writer. | 彼女は推理作家として有名になった |
As he grew older, he became gentler. | 彼は年をとるにつれてやさしくなった |
He became wiser as he grew older. | 彼は年とともに賢くなった |
It grew as light and oxygen increased. Life hardened and became defensive. | 生命は強くなり 身を守るようになりました |
The next move became obvious it was to involve as many people with authority as possible. | このように多くの人 権限を持っている人 やれる人に 働き掛けました 一緒にやりませんか |
But surprisingly, it became popular. | このグラフは 横軸に 年に一度の開催なので時間軸 |
That's why it became 500. | でもどうして 100 が 10 になったのですか? |
And then it became news. | 中東では悪いニュースしか 報道されません |
It became part of me. | このような才能に気づいたとき |
It became a national park. | Instituto Terra という団体を設立して |
long before it became funny. | そして ジョン D ロックフェラーが現れました |
It became a writing project. | スティーブ シレットがセコイアの巨木に登っています |
He became, as it were, a kind of hero from a strange land. | 彼はいわば 見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった |
It became a transaction for me, became sort of a trade. | 売買に成り下がりました 日々を過ごす権利のような物を |
It became entertainment it became a new kind of commodity, something I was selling. | 売り物になったのです それから 私は 別の場所へ行きました |
The sky became as dark as if the sun had sunk. | まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった |
Because immediately as soon as he measured his, yours became something. | 矛盾するようで 実はそうではないのです この原理を利用した |
As a result, he became a great merchant. | その結果として 彼は偉大な商人になった |
As she grew older, she became more beautiful. | 彼女は大きくなるに連れて ますます美しくなった |
As he grew older, he became more obstinate. | 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった |
He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった |
As he grew older, he became more obstinate. | 彼は 年をとるに連れて ますます頑固になった |
As a consequence of overwork, he became ill. | 働きすぎで彼は病気になってしまった |
Candor's conjecture became known as the continuum hypothesis. | 1900年に偉大な数学者ダフィット ヒルベルトは 数学における最も重要な未解決問題の1つとして |
And as a result the unseen became visible | 私たちは子供たちを見つけました |
Related searches : It Became - As They Became - As Became Evident - As Became Clear - It Became Normal - If It Became - It Became Public - It Became Necessary - It Became Reality - It Became Evident - It Became Obvious - It Became Possible - It Became Known - After It Became