Translation of "as it became" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

As it became - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And it became as though reaped.
それで朝には それは摘み取られたようになった
So it became as black, barren land.
それで朝には それは摘み取られたようになった
It became known as Simon's shark slime.
これを使ってもっと研究ができる と私は思いました
It became colder as the night wore on.
夜がふけるにつれて寒くなった
So as food became more plentiful, bread became cheaper.
パンが安くなるにつれて パンの生産者は様々なものを混ぜる事にしました
It became a book. It became a show.
でも この写真を撮影しているとき
So in the morning it became as if harvested.
それで朝には それは摘み取られたようになった
That became, as it were, a way of confronting
食料廃棄の問題に直面し
And as I grew up, it became worse and worse,
支配的だと思うようになりました
It became abstract.
ニューヨークを目指したのです
It became angry.
そいつは怒って
Then in the morning it became as though it had been reaped.
それで朝には それは摘み取られたようになった
He became known as a doctor.
彼は医者として知られるようになった
Tom became famous as a violinist.
トムはバイオリニストとして有名になった
And the moon became as blood.
月は血のようになりー
The French became part of my life, as I lived it.
私の人生の一部になりました これは非常に充実した日々で 今でも
Suddenly, it became noisy.
突然うるさくなった
It became his obsession.
住居を設計しました これは大量に供給でき 移動が簡単で
It became mop heads.
客席数3の海水の水槽ですけど
It became the media.
ウェイボーについて語られないのは
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった
As he grew older, he became gentler.
彼は年をとるにつれてやさしくなった
He became wiser as he grew older.
彼は年とともに賢くなった
It grew as light and oxygen increased. Life hardened and became defensive.
生命は強くなり 身を守るようになりました
The next move became obvious it was to involve as many people with authority as possible.
このように多くの人 権限を持っている人 やれる人に 働き掛けました 一緒にやりませんか
But surprisingly, it became popular.
このグラフは 横軸に 年に一度の開催なので時間軸
That's why it became 500.
でもどうして 100 が 10 になったのですか?
And then it became news.
中東では悪いニュースしか 報道されません
It became part of me.
このような才能に気づいたとき
It became a national park.
Instituto Terra という団体を設立して
long before it became funny.
そして ジョン D ロックフェラーが現れました
It became a writing project.
スティーブ シレットがセコイアの巨木に登っています
He became, as it were, a kind of hero from a strange land.
彼はいわば 見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった
It became a transaction for me, became sort of a trade.
売買に成り下がりました 日々を過ごす権利のような物を
It became entertainment it became a new kind of commodity, something I was selling.
売り物になったのです それから 私は 別の場所へ行きました
The sky became as dark as if the sun had sunk.
まるで太陽が沈んでしまったかのように空は暗くなった
Because immediately as soon as he measured his, yours became something.
矛盾するようで 実はそうではないのです この原理を利用した
As a result, he became a great merchant.
その結果として 彼は偉大な商人になった
As she grew older, she became more beautiful.
彼女は大きくなるに連れて ますます美しくなった
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった
As he grew older, he became more obstinate.
彼は 年をとるに連れて ますます頑固になった
As a consequence of overwork, he became ill.
働きすぎで彼は病気になってしまった
Candor's conjecture became known as the continuum hypothesis.
1900年に偉大な数学者ダフィット ヒルベルトは 数学における最も重要な未解決問題の1つとして
And as a result the unseen became visible
私たちは子供たちを見つけました

 

Related searches : It Became - As They Became - As Became Evident - As Became Clear - It Became Normal - If It Became - It Became Public - It Became Necessary - It Became Reality - It Became Evident - It Became Obvious - It Became Possible - It Became Known - After It Became