Translation of "as on" to Japanese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's probably based on as real as event as the Bible is based on.
詳しく知りたい
Not as well as me. Come on!
いいから行こう
We ran on as far as the station.
駅まで走りつづけた
As soon as I focused on this material,
一気にレベルが上がりました
Actually, as soon as someone turns it on,
すぐ他の部屋に行って読書をしますから
Here, put on as much as you'd like
お待たせ
On the phone right away, as soon as...
本当に 今とはっきり言ってくれ
It's as easy to rag on cars as it is on Wal Mart
私はこれには反対です
As you are looking on.
座って只 見守るばかりなのか
As you ordered. Come on...
中略
As on the clavicle here.
鎖骨にも跡がある
On the job as well.
仕事中に
As you were. Come on.
分かればいい
On three you jump as high as you can!
1 2 lt この船の免疫システムは gt
On my own. As far as I can get.
一人で行く 出来るだけ遠く
It's as plain as the nose on your face.
これはもう明白だ
This is as far as I've gotten on mine.
私が到達したのはここまでです
About as useless as a pecker on a pope.
使い物にならねえ奴だ
Put as many scars on my back as possible.
私の背中を自由に傷つけていいわ
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば 油が風波をしずめるように かんたんに その問題がとける
Truth based on certainty is not as immutable as truth based on factual evidence.
事実上の証拠にもとづいた真理ほど 変えられないものではありません 信念についての確信度は 変えることができるのです
Hang on. ordering gifts on the internet is not as easy as people say.
ネットで注文するのって 案外 大変ね
And as we kept on working on this data,
まだ小さな塊の体に目を向けると
Come on, come on... do as I showed you...
行くぞ クー お前らも
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームでもっとも優秀な選手である
That is as much as I dare spend on it.
私がそれに思いきって金が使えるのはせいぜいそれぐらいだ
He is as good as any player on our team.
彼はわがチームのどの選手とも引けをとらない
And on them, as well as in ships, ye ride.
あなたがたはそれらに乗り また船によって運ばれる
It depends on the speaker... Someone as experienced as June
もしテキストが 消えたとしたらどうでしょう
And as I took on my career as a designer,
次の単純な問いを自問し始めました
You're just as pretty as you sound on the telephone.
電話の綺麗な声と同じね
On the outside, you're just as pretty as a picture.
外見は絵のような可愛い子だけど
We need as many indictments on this thing as possible.
この件 出来るだけたくさんの 起訴を記録しないといけない
We'll get on stage as soon as we get there?
そこに到着したらすぐに ステージにあがれるか?
Well, he's not as big as he looks on TV.
テレビで見るほど大きくない
I plan on grabbing as many miles as I can.
出来るだけマイルを貯めるためさ
observing, as they recline on couches.
かれらは寝床に寄って 見渡すであろう
Not as something here on probation.
たまたまこの場所にたどり着いた何かでもなく
I call on you as judges
お前たち仲裁役になってくれ
Go on, do as you're told.
言われた通りにして
Everything goes on as is written.
この瞬間から 何もかも
Same as yesterday, right on schedule.
昨日と同じ ぴったりこの時間に勤務してる
We have already seen that delta debugging works on lists as well as on character strings.
そのため入力構造に従って 文字列をそれぞれのサブストリングに分け
And you see this behavior on Amazon as surely as you see it on Wall Street.
ウォールストリートで起きたのと同じ現象です そしてこのような挙動を見て分かるのは