Translation of "became more" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
He became more and more famous. | 彼はますます有名になった |
She became more tranquil. | 彼女は落ち着きを取り戻した |
They became more robust. | ここで よし このまま数値が下がってくれればと思うわけです |
His tone became more and more fervent. | 彼の語調はますます熱気を帯びてきた |
So as food became more plentiful, bread became cheaper. | パンが安くなるにつれて パンの生産者は様々なものを混ぜる事にしました |
The boy became more eloquent. | その少年は次第に雄弁になった |
The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった |
The storm became even more violent. | 嵐はもっと激しくなってきた |
He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった |
The more he waited, the more irritated he became. | 待てば待つほど彼はいらいらした |
People became more and more suspicious of the king. | 貴族たちは国を出ていき フランスから |
The more I fought, the more powerful he became. | 抵抗するほど クルーは強くなった |
As she grew up, she became more and more beautiful. | 彼女は成長するにつれて次第に美しくなった |
She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった |
And this became an ongoing thing. More and more books. | 今では本作りに夢中といったところです |
Children became more competent, and less helpless. | 無力感から解放されます 当たり前といえばそのとおり |
So my art became slightly more critical. | 私のナイフは少し鋭くなりました |
Gradually, they became more efficient upright walkers. | その後 大きな脳が入るように発達した頭蓋骨は |
The more I examined the situation, the more blighted it became. | 私ができることは何もありませんでした |
The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになるにつれて 彼はますます欲深くなった |
The richer he became, the more he wanted. | 金持ちになればなるほど 彼の欲望はつきなかった |
As she grew older, she became more beautiful. | 彼女は大きくなるに連れて ますます美しくなった |
As he grew older, he became more obstinate. | 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった |
He became more obstinate as he grew older. | 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった |
As he grew older, he became more obstinate. | 彼は 年をとるに連れて ますます頑固になった |
The game became more powerful than the goal. | Diggはスコアボードを廃止しました |
People became more and more fed up, and eventually the rioting started. | 人々の不満と 緊張は高まり ついに暴動が |
We became, or those victims became, more importantly, a ghost that haunted the terrorist organization. | 亡霊のような存在となったのです 続いての例は Almog というシステムの話です |
Far from stopping, the storm became much more intense. | やむどころか 嵐はいっそう激しくなった |
The older he got, the more famous he became. | 彼は年を取るにつれて ますます有名になった |
The older he grew, the more modest he became. | 彼は年をとるにつれて 一層謙虚になった |
The older he grew, the more attractive he became. | 彼は成長すればするほど ますます魅力的になった |
The longer we waited, the more impatient we became. | 待てば待つほど 私たちは苛々してきた |
The longer I waited, the more impatient I became. | 私は待てば待つほどいらいらしてきました |
We became much more social. The social networks expanded. | 生活様式の変化したので 悪化していくアフリカの環境でも生き残ることができ |
I became much more sure about my decision (applause) | 笑 さっきまで 死にたい半分 慰めてもらいたい半分でしたが |
The Ayuthaya royal court became more powerful than Sukhothai. | 宮中のアユタヤはスコータイより さらに権力が強力になった |
I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate. | すっかり没頭するようになりました 環境の改善すべき点を特定する |
Perhaps as they became more sedentary, they had more opportunities for other, ahem, pursuits. | ええと その アレの |
The more excited he got, the less talkative he became. | 彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました |
And settled people became more detached from the natural world. | 6000年前 メソポタミアに豊かで力があり 新しい社会規範がある都市ができました |
But the more I talked about it, the more objectified and fragmented my body became. | 私の身体は対象化され 断片化されていきました 私の身体はエンターテイメント になりました 新しい種類の商品 |
And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. | 違いは さらに顕著になったのです しかし 怒りや葛藤 |
And forests dried out once more. Going upright became a lifestyle. | 我々は何者なのでしょうか 猛々しいチンパンジーの兄弟 |
As we became friends, I became their trustee and their medical advocate, but more importantly, I became the person who managed their end of life experiences. | 医事代理人になりました そして さらに重要な役目を引き受け 二人の人生の終わりに向けた日々を 取り仕切るようになりました |
Related searches : Became More Prevalent - Became More Pronounced - Became More Apparent - Became More Common - Became More Important - Became More Active - Became More Expensive - Became More Interested - Became More Comfortable - Became More Evident - Became Operational - Became Familiar - Became Ill - Became Obvious