Translation of "belle" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Belle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Belle.
やあ ベル
Belle!
ベル
Belle?
ベル
Belle.
ベル
Belle.
ベル...
That Belle
ベル
Hello, Belle.
やあ ベル
You, Belle.
君だよ
Belle, no!
いかん
Belle! Maurice!
ベル モーリス
Good morning, Belle.
やあ ベル
Belle, look out!
危ない
Belle is mine!
ベルはもらう
Belle, it's me.
ベル 僕だよ
Her name was Belle.
名前はベレ
Belle. We must go. Not...
ベルだ すぐに救い出さねば
No, Belle. Strapping boys like me.
違うよ 俺に似た子供たち
I'll have Belle for my wife.
必ずベルを妻にする
No, I won't let you! Belle?
連れていかせないわ
Goodbye, Belle. Take care while I'm gone.
じゃあな 留守を頼むよ
No denying she's a funny girl that Belle
ベルは おかしな娘
Belle, I want you to leave this place.
わしに構わず お行き
No, Belle! I won't let you do this!
そんなことはさせられん
Belle? There's something I want to show you.
ベル 見せたいものがある
Poor Belle. It's a shame about your father.
お父さんのことは気の毒だ
So I'm making plans to woo and marry Belle
だから結婚するのさ
Just watch, I'm going to make Belle my wife
必ずベルを 妻にしてみせる
See, I promised myself I'd be married to Belle
ベルとは必ず結婚する ベルとは必ず結婚する
One little word, Belle. That's all it takes. Never!
イエスと言うのは簡単だ
What a puzzle to the rest of us is Belle
理解できない娘だ
No, Belle, listen to me. I'm old. I've lived my life.
わしは老人 十分に生きた
Whoa! Slow down, Maurice. Who's got Belle locked in a dungeon?
落ち着け モーリス 誰がベルを牢に
Belle, why'd you go away? Don't you like us any more?
なぜ出てきたの 僕たちが嫌いになった
The track that I will whistle is called Fête de la Belle.
美の饗宴 という 80分ほどの曲です
And you, LeFou, now, when Belle and I come out that door...
俺とベルが 戸口に立ったら...
LeFou, don't move from that spot until Belle and her father come home.
ル フウ ベルと父親が戻るまで その場から動くな
The point is, Belle would do anything to keep him from being locked up.
父親を病院に入れると脅せば ベルは何でもする
She's nothing like the rest of us Yes, different from the rest of us is Belle
ベルは私たちとは どこかが違う
It's like this. I've got my heart set on marrying Belle, but she needs a little persuasion.
俺はベルとの結婚を 決めているが
La belle et la bestia. Question 83 is from the photographer Sebastião Salgado of Aimorés, Minas Gerais, Brazil...
問い83は
Belle, it's about time you got your head out of those books and paid attention to more important things.
本より大事なものに 気づいていい頃だ
You know, Belle, there's not a girl in town who wouldn't love to be in your shoes. This is the day...
君ほど幸せな女性はいない つまり今日は...
Why, thank you, Belle. What do you say you and me take a walk over to the tavern and take a look at my trophies?
照れるな 狩りの獲物を見に 酒場に来ないか

 

Related searches : Belle Epoque - Belle Isle Cress